| Verse | Hindi | English | Narada questions Yudhishthira on his administration (Rajadharma). |
|---|---|---|
| (рд╕рднрд╛рдкрд░реНрд╡) | (рд╕рднрд╛рдкрд░реНрд╡) | Sabhaparva |
| (рд▓реЛрдХрдкрд╛рд▓рд╕рднрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдкрд░реНрд╡) | (рд▓реЛрдХрдкрд╛рд▓рд╕рднрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдкрд░реНрд╡) | Lokapalasabhakhyanaparva - |
| рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ | рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ | Chapter 5 |
| рдирд╛рд░рджрдЬреАрдХрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдХреА рд╕рднрд╛рдореЗрдВ рдЖрдЧрдорди рдФрд░ рдкреНрд░рд╢реНрдирдХреЗ рд░реВрдкрдореЗ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ | рдирд╛рд░рджрдЬреАрдХрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдХреА рд╕рднрд╛рдореЗрдВ рдЖрдЧрдорди рдФрд░ рдкреНрд░рд╢реНрдирдХреЗ рд░реВрдкрдореЗ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдирд╛ | **Narada's Arrival in Yudhishthira's Assembly and Instruction in the Form of Questions** |
| рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрди рдЙрд╡рд╛рдЪ рдЕрде рддрддреНрд░реЛрдкрд╡рд┐рд╖реНрдЯреЗрд╖реБ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЗрд╖реБ рдорд╣рд╛рддреНрдорд╕реБ ред рдорд╣рддреНрд╕реБ рдЪреЛрдкрд╡рд┐рд╖реНрдЯреЗрд╖реБ рдЧрдиреНрдзрд░реНрд╡реЗрд╖реБ рдЪ рднрд╛рд░рдд рее1рее |
рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрдирдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ-рдЬрдирдореЗрдЬрдп! рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕ рд╕рднрд╛рдореЗрдВ рдорд╣рд╛рддреНрдорд╛ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡ рдЕрдиреНрдпрд╛рдиреНрдп рдорд╣рд╛рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рддрдерд╛ рдЧрдиреНрдзрд░реНрд╡реЛ рдЖрджрд┐рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдареЗ рд╣реБрдП рдереЗ рее1рее | Vaishampayana says: Janamejaya! One day, in that assembly, the great-souled Pandavas were seated with other great men and Gandharvas. |
| рд╡реЗрджреЛрдкрдирд┐рд╖рджрд╛рдВ рд╡реЗрддреНрддрд╛ рдЛрд╖рд┐рдГ рд╕реБрд░рдЧрдгрд╛рд░реНрдЪрд┐рддрдГ ред рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕рдкреБрд░рд╛рдгрдЬреНрдЮрдГ рдкреБрд░рд╛рдХрд▓реНрдкрд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╡рд┐рддреНтАМ рее2рее рдиреНрдпрд╛рдпрд╡рд┐рджреНтАМ рдзрд░реНрдорддрддреНрддреНрд╡рдЬреНрдЮрдГ рд╖рдбрдЩреНрдЧрд╡рд┐рджрдиреБрддреНрддрдордГ ред рдПреЗрдХреНрдпрд╕рдВрдпреЛрдЧрдирд╛рдирд╛рддреНрд╡рд╕рдорд╡рд╛рдпрд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдГ рее3рее рд╡рдХреНрддрд╛ рдкреНрд░рдЧрд▓реНрднреЛ рдореЗрдзрд╛рд╡реА рд╕реНрдореГрддрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдирдпрд╡рд┐рддреНтАМ рдХрд╡рд┐рдГ ред рдкрд░рд╛рдкрд░рд╡рд┐рднрд╛рдЧрдЬреНрдЮрдГ рдкреНрд░рдорд╛рдгрдХреГрддрдирд┐рд╢реНрдЪрдпрдГ рее4рее рдкрдЮреНрдЪрд╛рд╡рдпрд╡рдпреБрдХреНрддрд╕реНрдп рд╡рд╛рдХреНрдпрд╕реНрдп рдЧреБрдгрджреЛрд╖рд╡рд┐рддреНтАМ ред рдЙрддреНрддрд░реЛрддреНрддрд░рд╡рдХреНрддрд╛ рдЪ рд╡рджрддреЛрд╜рдкрд┐ рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддреЗрдГ рее5рее рдзрд░реНрдордХрд╛рдорд╛рд░реНрдердореЛрдХреНрд╖реЗрд╖реБ рдпрдерд╛рд╡рддреНтАМ рдХреГрддрдирд┐рд╢реНрдЪрдпрдГ ред рддрдерд╛ рднреБрд╡рдирдХреЛрд╢рд╕реНрдп рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдпрд╛рд╕реНрдп рдорд╣рд╛рдорддрд┐рдГ рее6рее рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖рджрд░реНрд╢реА рд▓реЛрдХрд╕реНрдп рддрд┐рд░реНрдпрдЧреВрд░реНрдзреНрд╡рдордзрд╕реНрддрдерд╛ ред рд╕рд╛рдВрдЦреНрдпрдпреЛрдЧрд╡рд┐ рднрд╛рдЧрдЬреНрдЮреЛ рдирд┐рд░реНрд╡рд┐рд╡рд┐рддреНрд╕реБрдГ рд╕реБрд░рд╛рд╕реБрд░рд╛рдиреНтАМ рее7рее рд╕рдВрдзрд┐рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рддрддреНрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╕реНрддреНрд╡рдиреБрдорд╛рдирд╡рд┐рднрд╛рдЧрд╡рд┐рддреНтАМ ред рд╖рд╛рдЩреНрдХреБрдгреНрдпрд╡рд┐рдзрд┐рдпреБрдХреНрддрд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдГ рее8рее рдпреБрджреНрдзрдЧрд╛рдиреНрдзрд░реНрд╡рд╕реЗрд╡реА рдЪ рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░рд╛рдкреНрд░рддрд┐рдШрд╕реНрддрдерд╛ ред рдПрддреИрд╢реНрдЪрд╛рдиреНрдпреИрд╢реНрдЪ рдмрд╣реБрднрд┐рд░реНрдпреБрдХреНрддреЛ рдЧреБрдгрдЧрдгреИрд░реНрдореБрдирд┐рдГ рее9рее рд▓реЛрдХрд╛рдирдиреБрдЪрд░рдиреНтАМ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдирд╛рдЧрдорддреНтАМ рддрд╛рдВ рд╕рднрд╛рдВ рдиреГрдк ред рдирд╛рд░рджрдГ рд╕реБрдорд╣рд╛рддреЗрдЬрд╛ рдЛрд╖рд┐рднрд┐рдГ рд╕рд╣рд┐рддрд╕реНрддрджрд╛ рее10рее рдкрд╛рд░рд┐рдЬрд╛рддреЗрди рд░рд╛рдЬреЗрдиреНрджреНрд░ рдкрд░реНрд╡рддреЗрди рдЪ рдзреАрдорддрд╛ ред рд╕реБрдореБрдЦреЗрди рдЪ рд╕реМрдореНрдпреЗрди рджреЗрд╡рд░реНрд╖рд┐рд░рдорд┐рддрджреНрдпреБрддрд┐рдГ рее11рее рд╕рднрд╛рд╕реНрдерд╛рдиреНтАМ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╛рдиреНтАМ рджреНрд░рд╖реНрдЯрдВ рдкреНрд░реАрдпрдорд╛рдгреЛ рдордиреЛрдЬрд╡рдГ ред рдЬрдпрд╛рд╢реАрд░реНрднрд┐рд╕реНрддреБ рддрдВ рд╡рд┐рдкреНрд░реЛ рдзрд░реНрдорд░рд╛рдЬрд╛рдирдорд╛рд░реНрдЪрдпрддреНтАМ рее12рее |
рдЙрд╕реА рд╕рдордп рд╡реЗрдж рдФрд░ рдЙрдкрдирд┐рд╖рджреЛрдВрдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛, рдЛрд╖рд┐, рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреВрдЬрд┐рдд, рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕-рдкреБрд░рд╛рдгрдХреЗ рдорд░реНрдордЬреНрдЮ, рдкреВрд░реНрд╡рдХрд▓реНрдкрдХреА рдмрд╛рддреЛрдВрдХреЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдЬреНрдЮ, рдиреНрдпрд╛рдпрдХреЗ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ, рдзрд░реНрдордХреЗ рддрддреНрддреНрд╡рдХреЛ рдЬрд╛рдирдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛, рдХрд▓реНрдк, рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг, рдирд┐рд░реБрдХреНрдд, рдЫрдиреНрдж рдФрд░ рдЬреНрдпреМрддрд┐рд╖-рдЗрди рдЫрд╣реЛрдВ рдЕрдВрдЧреЛрдВрдХреЗ рдкрдгреНрдбрд┐рддреЛрдВрдореЗрдВ рд╢рд┐рд░реЛрдордгрд┐, рдРрдХреНрдп, рд╕рдВрдпреЛрдЧрдирд╛рдирд╛рддреНрд╡рдИ рдФрд░ рд╕рдорд╡рд╛рдп рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рдирдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рдж, рдкреНрд░рдЧрд▓реНрдн рд╡рдХреНрддрд╛, рдореЗрдзрд╛рд╡реА, рд╕реНрдорд░рдгрд╢рдХреНрддрд┐рд╕рдореНрдкрдиреНрди, рдиреАрддрд┐рдЬреНрдЮ, рддреНрд░рд┐рдХрд╛рд▓рджрд░реНрд╢реА, рдЕрдкрд░ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдФрд░ рдкрд░рдмреНрд░рд╣реНрдордХреЛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЬрд╛рдирдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рдкреНрд░рдорд╛рдгреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрддрдкрд░ рдкрд╣реБрдБрдЪреЗ рд╣реБрдП, рдкрдВрдЪрд╛рд╡рдпрд╡рдпреБрдХреНрдд- рд╡рд╛рдХреНрдпрдХреЗ рдЧреБрдг- рджреЛрд╖рдХреЛ рдЬрд╛рдирдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рдмреГрд╣рд╕реНрдкрддрд┐-рдЬреИрд╕реЗ рд╡рдХреНрддрд╛рдХреЗ рд╕рд╛рде рднреА рдЙрддреНрддрд░-рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрддрд░ рдХрд░рдиреЗрдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрде, рдзрд░реНрдо, рдЕрд░реНрде, рдХрд╛рдо рдФрд░ рдореЛрдХреНрд╖_рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдердХрд┐ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдореЗрдВ рдпрдерд╛рд░реНрде рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рддрдерд╛ рдЗрди рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдЪреМрджрд╣реЛрдВ рднреБрд╡рдиреЛрдВрдХреЛ рдКрдкрд░, рдиреАрдЪреЗ рдФрд░ рддрд┐рд░рдЫреЗ рд╕рдм рдУрд░рд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рджреЗрдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рдорд╣рд╛рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНтАМ, рд╕рд╛рдВрдЦреНрдп рдФрд░ рдпреЛрдЧрдХреЗ рд╡рд┐рднрд╛рдЧрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛, рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдФрд░ рдЕрд╕реБрд░реЛрдВрдореЗрдВ рднреА рдирд┐рд░реНрд╡реЗрдж (рд╡реИрд░рд╛рдЧреНрдп) рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдХрд░рдиреЗрдХреЗ рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ, рд╕рдВрдзрд┐ рдФрд░ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рдХреЗ рддрддреНрддреНрд╡рдХреЛ рд╕рдордЭрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рдЕрдкрдиреЗ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдмрд▓рд╛рдмрд▓рдХрд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рдирд╕реЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░рдХреЗ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдЖрджрд┐рдХреЛ рдлреЛрдбрд╝рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдзрди рдЖрджрд┐ рдмрд╛рдБрдЯрдиреЗрдХреЗ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдЕрд╡рд╕рд░рдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рд╕рдВрдзрд┐ (рд╕реБрд▓рд╣), рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣ (рдХрд▓рд╣), рдпрд╛рди (рдЪрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░рдирд╛), рдЖрд╕рди (рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрдерд╛рдирдкрд░ рд╣реА рдЪреБрдкреНрдкреА рдорд╛рд░рдХрд░ рдмреИрдареЗ рд░рд╣рдирд╛), рджреНрд╡реИрдзреАрднрд╛рд╡ (рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдореЗрдВ рдлреВрдЯ рдбрд╛рд▓рдирд╛) рдФрд░ рд╕рдорд╛рд╢реНрд░рдп (рдХрд┐рд╕реА рдмрд▓рд╡рд╛рдиреНтАМ рд░рд╛рдЬрд╛рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдирд╛)-рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХреЗ рдЗрди рдЫрд╣реЛрдВ рдЕрдВрдЧреЛрдВрдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдХреЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░, рд╕рдорд╕реНрдд рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдирд┐рдкреБрдг рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ, рдпреБрджреНрдз рдФрд░ рд╕рдВрдЧреАрддрдХреА рдХрд▓рд╛рдореЗрдВ рдХреБрд╢рд▓, рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░ рдХреНрд░реЛрдзрд░рд╣рд┐рдд, рдЗрди рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд рдЧреБрдгреЛрдВрдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛ рдФрд░ рднреА рдЕрд╕рдВрдЦреНрдп рд╕рджрдЧреБрдгреЛрдВрд╕реЗ рд╕рдореНрдкрдиреНрди, рдордирдирд╢реАрд▓, рдкрд░рдо рдХрд╛рдиреНрддрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдорд╣рд╛рддреЗрдЬрд╕реНрд╡реА рджреЗрд╡рд░реНрд╖рд┐ рдирд╛рд░рдж рд▓реЛрдХ-рд▓реЛрдХрд╛рдиреНрддрд░реЛрдВрдореЗрдВ рдШреВрдорддреЗ- рдлрд┐рд░рддреЗ рдкрд╛рд░рд┐рдЬрд╛рдд, рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдкрд░реНрд╡рдд рддрдерд╛ рд╕реМрдореНрдп, рд╕реБрдореБрдЦ рдЖрджрд┐ рдЕрдиреНрдп рдЕрдиреЗрдХ рдЛрд╖рд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рднрд╛рдореЗрдВ рд╕реНрдерд┐рдд рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЛрдВрд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдордкреВрд░реНрд╡рдХ рдорд┐рд▓рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдордирдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╡реЗрдЧрд╕реЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЖрдпреЗ рдФрд░ рдЙрди рдмреНрд░рд╣реНрдорд░реНрд╖рд┐рдиреЗ рдЬрдпрд╕реВрдЪрдХ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рджреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдзрд░реНрдорд░рд╛рдЬ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдХрд╛ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд┐рдпрд╛ рее 2-12рее | At that time, Narada, knower of the Vedas and Upanishads, worshipped by gods and sages, expert in history and Puranas, specialist in past ages, scholar of justice, knower of the essence of dharma, master of the six limbs of knowledge (Shiksha, Kalpa, Vyakarna, Nirukta, Chhandas, and Jyotisha), foremost among scholars, proficient in the knowledge of unity, conjunction, diversity, and inherence, eloquent speaker, intelligent, with a powerful memory, wise, knower of the three times (past, present, future), knower of the division between the lower Brahman and the higher Brahman, one who had reached a definite conclusion through evidence, knower of the qualities and flaws of five-membered sentences, capable of answering even Brihaspati, one who had a true understanding of the four goals of life (Dharma, Artha, Kama, and Moksha), one who directly saw these fourteen worlds above, below, and across, highly intelligent, knower of the divisions of Samkhya and Yoga, desirous of creating detachment even among gods and demons, one who understood the essence of alliance and war, one who could estimate the strength and weakness of his own and the enemy's side and knew the appropriate time to distribute wealth etc. to break the enemy's ministers etc., knower of the use of the six elements of politics (Sandhi, Vigraha, Yana, Asana, Dvaidhibhava, and Samasraya), skilled scholar of all scriptures, proficient in the art of war and music, always without anger, endowed with innumerable virtues besides the above, thoughtful, supremely radiant, the divine sage Narada, wandering in the worlds, came with great speed like mind, along with Parijata, the intelligent Parvata, and the gentle Sumukha and many other sages, to meet the Pandavas in the assembly and respectfully greeted Dharmaraja Yudhishthira with auspicious blessings of victory. рее2-12рее |
| рддрдорд╛рдЧрддрдореГрд╖рд┐рдВ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛ рдирд╛рд░рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдзрд░реНрдорд╡рд┐рддреНтАМ ред рд╕рд╣рд╕рд╛ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдардГ рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдерд╛рдпрд╛рдиреБрдЬреИрдГ рд╕рд╣ рее13рее рдЕрднреНрдпрд╡рд╛рджрдпрдд рдкреНрд░реАрддреНрдпрд╛ рд╡рд┐рдирдпрд╛рд╡рдирддрд╕реНрддрджрд╛ ред рддрджрд░реНрд╣рдорд╛рд╕рдирдВ рддрд╕реНрдореИ рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдп рдпрдерд╛рд╡рд┐рдзрд┐ рее14рее рдЧрд╛рдВ рдЪреИрд╡ рдордзреБрдкрд░реНрдХ рдЪ рд╕рдореНрдкреНрд░рджрд╛рдпрд╛рд░реНрдШреНрдпрдореЗрд╡ рдЪ ред рдЕрд░реНрдЪрдпрд╛рдорд╛рд╕ рд░рддреНрдиреИрд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рдХрд╛рдореИрд╢реНрдЪ рдзрд░реНрдорд╡рд┐рддреНтАМ рее15рее |
рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдзрд░реНрдореЛрдВрдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд░рд╛рдЬрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдиреЗ рджреЗрд╡рд░реНрд╖рд┐ рдирд╛рд░рджрдХреЛ рдЖрдпрд╛ рджреЗрдЦ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВрд╕рд╣рд┐рдд рд╕рд╣рд╕рд╛ рдЙрдардХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░реЗрдо, рд╡рд┐рдирдп рдФрд░ рдирдореНрд░рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдЖрд╕рди рджреЗрдХрд░ рдзрд░реНрдордЬреНрдЮ рдирд░реЗрд╢рдиреЗ рдЧреМ, рдордзреБрдкрд░реНрдХ рддрдерд╛ рдЕрд░реНрдШреНрдп рдЖрджрд┐ рдЙрдкрдЪрд╛рд░ рдЕрд░реНрдкрдг рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд░рддреНрдиреЛрдВрд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд┐рдзрд┐рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкреВрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ рддрдерд╛ рдЙрдирдХреА рд╕рдм рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдУрдВрдХреА рдкреВрд░реНрддрд┐ рдХрд░рдХреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдХрд┐рдпрд╛ рее 13-15рее | King Yudhishthira, the best of the Pandavas, the knower of all dharmas, seeing the divine sage Narada arrive, immediately rose with his brothers and respectfully saluted him with love, humility, and reverence, offered him a seat befitting him, and the knower of dharma, while offering cows, ржоржзреБрдкрд░реНрдХ (madhuparka), рдЕрд░реНрдШреНрдп (arghya) etc., duly worshipped him with gems and satisfied him by fulfilling all his wishes. рее13-15рее |
| рддреБрддреЛрд╖ рдЪ рдпрдерд╛рд╡рдЪреНрдЪ рдкреВрдЬрд╛рдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдп рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рд╛рддреНтАМ ред рд╕реЛрд╜рд░реНрдЪрд┐рддрдГ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реИрдГ рд╕рд░реНрд╡реИрд░реНрдорд╣рд░реНрд╖рд┐рд░реНрд╡реЗрджрдкрд╛рд░рдЧрдГ ред рдзрд░реНрдордХрд╛рдорд╛рд░реНрдерд╕рдВрдпреБрдХреНрддрдВ рдкрдкреНрд░рдЪреНрдЫреЗрджрдВ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдореНтАМ рее16рее |
рд░рд╛рдЬрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рд╕реЗ рдпрдереЛрдЪрд┐рдд рдкреВрдЬрд╛ рдкрд╛рдХрд░ рдирд╛рд░рджрдЬреА рднреА рдмрд╣реБрдд рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реБрдПред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЛрдВрд╕реЗ рдкреВрдЬрд┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рдЙрди рд╡реЗрджрд╡реЗрддреНрддрд╛ рдорд╣рд░реНрд╖рд┐рдиреЗ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рд╕реЗ рдзрд░реНрдо, рдХрд╛рдо рдФрд░ рдЕрд░реНрде рддреАрдиреЛрдВрдХреЗ рдЙрдкрджреЗрд╢рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдпреЗ рдмрд╛рддреЗрдВ рдкреВрдЫреАрдВ рее16рее | Narada, having received due worship from King Yudhishthira, was very pleased. Thus worshipped by all the Pandavas, that knower of the Vedas asked Yudhishthira these things, instructing him in dharma, kama, and artha. рее16рее |
| рдирд╛рд░рдж рдЙрд╡рд╛рдЪ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдерд╛рд╢реНрдЪ рдХрд▓реНрдкрдиреНрддреЗ рдзрд░реНрдореЗ рдЪ рд░рдорддреЗ рдордирдГ ред рд╕реБрдЦрд╛рдирд┐ рдЪрд╛рдиреБрднреВрдпрдиреНрддреЗ рдордирд╢реНрдЪ рди рд╡рд┐рд╣рдиреНрдпрддреЗ рее17рее |
рдирд╛рд░рджрдЬреА рдмреЛрд▓реЗ-рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдзрди рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ (рдпрдЬреНрдЮ, рджрд╛рди рддрдерд╛ рдХреБрдЯреБрдореНрдмрд░рдХреНрд╖рд╛ рдЖрджрд┐ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдХреЗ) рдирд┐рд░реНрд╡рд╛рд╣рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдкреВрд░рд╛ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рдзрд░реНрдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдорди рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рд╕реБрдЦ-рднреЛрдЧ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ? (рднрд╛рд╡рдЪреНрдЪрд┐рдиреНрддрдирдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд╣реБрдП) рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдордирдХреЛ (рдХрд┐рдиреНрд╣реАрдВ рджреВрд╕рд░реА рд╡реГрддреНрддрд┐рдпреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛) рдЖрдШрд╛рдд рдпрд╛ рд╡рд┐рдХреНрд╖реЗрдк рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрддрд╛ рд╣реИ? рее17рее | Narada said: O king! Is your wealth sufficient for your (necessary) expenses (like sacrifices, charity, and family maintenance)? Does your mind find pleasure in dharma? Do you attain desired pleasures? Does your mind (engaged in contemplation) not suffer any disturbance or distraction (by other engagements)? рее17рее |
| рдкрд╛рдгреНрдбрд╡реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджреЗрд╡рд░реНрд╖рд┐ рдирд╛рд░рджрдХрд╛ рдкреВрдЬрди рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдЪрд░рд┐рддрдВ рдкреВрд░реНрд╡рд░реНрдирд░рджреЗрд╡ рдкрд┐рддрд╛рдорд╣реИрдГ ред рд╡рд░реНрддрд╕реЗ рд╡реГрддреНрддрд┐рдордХреНрд╖реБрджреНрд░рд╛рдВ рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрдерд╕рд╣рд┐рддрд╛рдВ рддреНрд░рд┐рд╖реБ рее18рее |
рдирд░рджреЗрд╡! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг, рд╡реИрд╢реНрдп рдФрд░ рд╢реВрджреНрд░--рдЗрди рддреАрдиреЛрдВ рд╡рд░реНрдгреЛрдХреА рдкреНрд░рдЬрд╛рдУрдВрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛рдорд╣реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░рдореЗрдВ рд▓рд╛рдпреА рд╣реБрдИ рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрдердпреБрдХреНрдд рдЙрддреНрддрдо рдПрд╡рдВ рдЙрджрд╛рд░ рд╡реГрддреНрддрд┐рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее18рее | O lord of men! Do you practice the excellent and generous conduct, endowed with dharma and artha, towards the subjects of the three varnas (Brahmin, Vaishya, and Shudra), which has been followed by your fathers and grandfathers? рее18рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдереЗрди рд╡рд╛ рдзрд░реНрдо рдзрд░реНрдореЗрдгрд╛рд░реНрдердордерд╛рдкрд┐ рд╡рд╛ ред рдЙрднреМ рд╡рд╛ рдкреНрд░реАрддрд┐рд╕рд╛рд░реЗрдг рди рдХрд╛рдореЗрди рдкреНрд░рдмрд╛рдзрд╕реЗ рее19рее |
рддреБрдо рдзрдирдХреЗ рд▓реЛрднрдореЗрдВ рдкрдбрд╝рдХрд░ рдзрд░реНрдордХреЛ, рдХреЗрд╡рд▓ рдзрд░реНрдордореЗрдВ рд╣реА рд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд░рд╣рдХрд░ рдзрдирдХреЛ рдЕрдерд╡рд╛ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐ рд╣реА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдмрд▓ рд╣реИ, рдЙрд╕ рдХрд╛рдорднреЛрдЧрдХреЗ рд╕реЗрд╡рдирджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдзрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрд░реНрде рджреЛрдиреЛрдВрдХреЛ рд╣реА рд╣рд╛рдирд┐ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рддреЗ? рее19рее | Do you, being tempted by wealth, not harm dharma, or, being solely engaged in dharma, not harm wealth, or, through the enjoyment of sensual pleasures, whose strength is attachment, not harm both dharma and artha? рее19рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдердВ рдЪ рдзрд░реНрдо рдЪ рдХрд╛рдордВ рдЪ рдЬрдпрддрд╛рдВ рд╡рд░ ред рд╡рд┐рднрдЬреНрдп рдХрд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд▓рдЬреНрдЮрдГ рд╕рджрд╛ рд╡рд░рдж рд╕реЗрд╡рд╕реЗ рее20рее |
рд╡рд┐рдЬрдпреА рд╡реАрд░реЛрдВрдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдПрд╡рдВ рд╡рд░рджрд╛рдпрдХ рдирд░реЗрд╢! рддреБрдо рддреНрд░рд┐рд╡рд░реНрдЧрд╕реЗрд╡рдирдХреЗ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╕рдордпрдХрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рди рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ; рдЕрддрдГ рдХрд╛рд▓рдХрд╛ рд╡рд┐рднрд╛рдЧ рдХрд░рдХреЗ рдирд┐рдпрдд рдФрд░ рдЙрдЪрд┐рдд рд╕рдордпрдкрд░ рд╕рджрд╛ рдзрд░реНрдо, рдЕрд░реНрде рдПрд╡рдВ рдХрд╛рдордХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее20рее | O best of victorious warriors and giver of boons! Do you know the appropriate time for the pursuit of the trivarga (Dharma, Artha, Kama)? Therefore, dividing time, do you always pursue dharma, artha, and kama at the fixed and proper time? рее20рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд░рд╛рдЬрдЧреБрдгреИрдГ рд╖рдбреНрднрд┐рдГ рд╕рдкреНрддреЛрдкрд╛рдпрд╛рдВрд╕реНрддрдерд╛рдирдШ ред рдмрд▓рд╛рдмрд▓рдВ рддрдерд╛ рд╕рдореНрдпрдХреНтАМ рдЪрддреБрд░реНрджрд╢ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╕реЗ рее21рее |
рдирд┐рд╖реНрдкрд╛рдк рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд░рд╛рдЬреЛрдЪрд┐рдд рдЫрдГ рдЧреБрдгреЛрдВрдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рддрдГ рдЙрдкрд╛рдпреЛрдВрдХреА, рдЕрдкрдиреЗ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдХреЗ рдмрд▓рд╛рдмрд▓рдХреА рддрдерд╛ рджреЗрд╢рдкрд╛рд▓, рджреБрд░реНрдЧрдкрд╛рд▓ рдЖрджрд┐ рдЪреМрджрд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреА рднрд▓реАрднрд╛рдБрддрд┐ рдкрд░рдЦ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рее21рее | O sinless Yudhishthira! Do you thoroughly examine the seven means (of politics), the strength and weakness of yourself and the enemy, and the fourteen individuals including the country's protector, fort protector, etc., through the six qualities befitting a king? рее21рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рддреНрдорд╛рдирдордиреНрд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рдкрд░рд╛рдВрд╢реНрдЪ рдЬрдпрддрд╛рдВ рд╡рд░ ред рддрдерд╛ рд╕рдВрдзрд╛рдп рдХрд░реНрдорд╛рдгрд┐ рдЕрд╖реНрдЯреМ рднрд╛рд░рдд рд╕реЗрд╡рд╕реЗ рее22рее |
рд╡рд┐рдЬреЗрддрд╛рдУрдВрдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рднрд░рддрд╡рдВрд╢реА рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЕрдкрдиреА рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдХреА рд╢рдХреНрддрд┐рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭрдХрд░ рдпрджрд┐ рд╢рддреНрд░реБ рдкреНрд░рдмрд▓ рд╣реБрдЖ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдВрдзрд┐ рдмрдирд╛рдпреЗ рд░рдЦрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдзрди рдФрд░ рдХреЛрд╖рдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЖрдатАЭ рдХрд░реНрдореЛрдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее22рее | O best of victors, descendant of Bharata, Yudhishthira! Do you, understanding well your own and the enemy's strength, if the enemy is powerful, practice the eight acts (of politics) to increase your wealth and treasury while maintaining alliance with him? рее22рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдкреНрд░рдХреГрддрдпрдГ рд╕рдкреНрдд рди рд▓реБрдкреНрддрд╛ рднрд░рддрд░реНрд╖рдн ред рдЖрдвреНрдпрд╛рд╕реНрддрдерд╛ рд╡реНрдпрд╕рдирд┐рдирдГ рд╕реНрд╡рдиреБрд░рдХреНрддрд╛рд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ рее23рее |
рднрд░рддрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдордиреНрддреНрд░реА рдЖрджрд┐ рд╕рд╛рддрдГ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣реАрдВ рд╢рддреНрд░реБрдУрдореЗрдВ рдорд┐рд▓ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпреА рд╣реИрдВ? рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рдзрдиреАрд▓реЛрдЧ рдмреБрд░реЗ рд╡реНрдпрд╕рдиреЛрдВрд╕реЗ рдмрдЪреЗ рд░рд╣рдХрд░ рд╕рд░реНрд╡рдерд╛ рддреБрдорд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рди? рее23рее | O best of Bharatas! Are your seven constituents (of the state), such as ministers etc., not allied with the enemies? Do the rich people of your kingdom, avoiding evil habits, love you wholeheartedly? рее23рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рдХреГрддрдХреИрд░реНрджреВрддреИрд░реНрдпреЗ рдЪрд╛рдкреНрдпрдкрд░рд┐рд╢рдЩреНрдХрд┐рддрд╛рдГ ред рддреНрд╡рддреНрддреЛ рд╡рд╛ рддрд╡ рдЪрд╛рдорд╛рддреНрдпреИрд░реНрднрд┐рджреНрдпрддреЗ рдордиреНрддреНрд░рд┐рддрдВ рддрдерд╛ рее24рее |
рдЬрд┐рдирдкрд░ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╕рдВрджреЗрд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдРрд╕реЗ рд╢рддреНрд░реБрдХреЗ рдЧреБрдкреНрддрдЪрд░ рдХреГрддреНрд░рд┐рдо рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирдХрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЧреБрдкреНрдд рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рджреЗрддреЗ? рее24рее | Do the secret spies of the enemy, disguised as artificial friends, not find out your secret counsels through your ministers and make them public, even though you do not suspect them? рее24рее |
| рдорд┐рддреНрд░реЛрджрд╛рд╕реАрдирд╢рддреНрд░реВрдгрд╛рдВ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡реЗрддреНрд╕рд┐ рдЪрд┐рдХреАрд░реНрд╖рд┐рддрдореНтАМ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рдВрдзрд┐ рдпрдерд╛рдХрд╛рд▓рдВ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рдВ рдЪреЛрдкрд╕реЗрд╡рд╕реЗ рее25рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдорд┐рддреНрд░, рд╢рддреНрд░реБ рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдореЗрдВ рдпрд╣ рдЬреНрдЮрд╛рди рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХрдм рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИ? рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╕рдордпрдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рд╣реА рд╕рдВрдзрд┐ рдФрд░ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рдХреА рдиреАрддрд┐рдХрд╛ рд╕реЗрд╡рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее25рее | Do you have the knowledge about friends, enemies, and neutrals, as to when they want to do what? Do you practice the policy of alliance and war after considering the appropriate time? рее25рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡реГрддреНрддрд┐рдореБрджрд╛рд╕реАрдиреЗ рдордзреНрдпрдореЗ рдЪрд╛рдиреБрдордиреНрдпрд╕реЗ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рддреНрдорд╕рдорд╛ рд╡реГрджреНрдзрд╛рдГ рд╢реБрджреНрдзрд╛рдГ рд╕рдореНрдмреЛрдзрдирдХреНрд╖рдорд╛рдГ рее26рее рдХреБрд▓реАрдирд╛рд╢реНрдЪрд╛рдиреБрд░рдХреНрддрд╛рд╢реНрдЪ рдХреГрддрд╛рд╕реНрддреЗ рд╡реАрд░ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдгрдГ ред рд╡рд┐рдЬрдпреЛ рдордиреНрддреНрд░рдореВрд▓реЛ рд╣рд┐ рд░рд╛рдЬреНрдЮреЛ рднрд╡рддрд┐ рднрд╛рд░рдд рее27рее |
рд╡реНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рддрдХрд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рдПрд╡рдВ рдордзреНрдпрдо рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреИрд╕рд╛ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ? рд╡реАрд░! рддреБрдордиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВрдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рд╡реГрджреНрдз, рд╢реБрджреНрдз рд╣реГрджрдпрд╡рд╛рд▓реЗ, рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рддрдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗрдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрде, рдЙрддреНрддрдо рдХреБрд▓рдореЗрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдЕрдиреБрд░рд╛рдЧ рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрдХреЛ рд╣реА рдордиреНрддреНрд░реА рдмрдирд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ рди? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рднрд╛рд░рдд! рд░рд╛рдЬрд╛рдХреА рд╡рд┐рдЬрдпрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдХрд╛ рдореВрд▓ рдХрд╛рд░рдг рдЕрдЪреНрдЫреА рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ (рд╕рд▓рд╛рд╣) рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╣реА рд╣реИ, (рдЬреЛ рд╕реБрдпреЛрдЧреНрдп рдордиреНрддреНрд░реАрдХреЗ рдЕрдзреАрди рд╣реИ) рее 26-27рее | Do you have an estimate of how to behave towards neutral and intermediate persons? O valiant one! Have you made ministers only those men who are reliable like yourself, old, pure-hearted, capable of explaining anything well, born in noble families, and extremely devoted to you? Because, O Bharata! The root cause of a king's victory is good counsel (advice) and its security (which is under a suitable minister). рее26-27рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рдВрд╡реГрддрдордиреНрддреНрд░реИрд╕реНрддреИрд░рдорд╛рддреНрдпреИрдГ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЛрд╡рд┐рджреИрдГ ред рд╖реНрдЯреНрд░рдВ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рддрдВ рддрд╛рдд рд╢рддреНрд░реБрднрд┐рд░реНрди рд╡рд┐рд▓реБрдкреНрдпрддреЗ рее28рее |
рддрд╛рдд! рдордиреНрддреНрд░рдХреЛ рдЧреБрдкреНрдд рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЙрди рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЬреНрдЮ рд╕рдЪрд┐рд╡реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рддреЛ рд╣реИ рди? рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ? рее28рее | O son! Is your kingdom protected by those learned secretaries who keep the counsel secret? Is it not being destroyed by enemies? рее28рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдирд┐рджреНрд░рд╛рд╡рд╢рдВ рдиреИрд╖рд┐ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдХрд╛рд▓реЗ рд╡рд┐рдмреБрджреНрдзрдпрд╕реЗ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЪрд╛рдкрд░рд░рд╛рддреНрд░реЗрд╖реБ рдЪрд┐рдиреНрддрдпрд╕реНрдпрд░реНрдердорд░реНрдерд╡рд┐рддреНтАМ рее29рее |
рддреБрдо рдЕрд╕рдордпрдореЗрдВ рд╣реА рдирд┐рджреНрд░рд╛рдХреЗ рд╡рд╢реАрднреВрдд рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ? рд╕рдордпрдкрд░ рдЬрдЧ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реЛ рди? рдЕрд░реНрдерд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░ рддреЛ рддреБрдо рд╣реЛ рд╣реАред рд░рд╛рддреНрд░рд┐рдХреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рднрд╛рдЧрдореЗрдВ рдЬрдЧрдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрд░реНрде (рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдПрд╡рдВ рд╣рд┐рдд)-рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдпрдореЗрдВ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди?тАЭ рее29рее | Do you not fall asleep untimely? Do you wake up in time? You are a knower of the science of economics. Do you, waking up in the last part of the night, contemplate your artha (necessary duties and welfare)? рее29рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдордиреНрддреНрд░рдпрд╕реЗ рдиреИрдХрдГ рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рдмрд╣реБрднрд┐рдГ рд╕рд╣ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рдордиреНрддреНрд░рд┐рддреЛ рдордиреНрддреНрд░реЛ рди рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдкрд░рд┐рдзрд╛рд╡рддрд┐ рее30рее |
(рдХреЛрдИ рднреА рдЧреБрдкреНрдд рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рджреЛрд╕реЗ рдЪрд╛рд░ рдХрд╛рдиреЛрдВрддрдХ рд╣реА рдЧреБрдкреНрдд рд░рд╣рддреА рд╣реИ, рдЫрдГ рдХрд╛рдирдореЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реА рд╡рд╣ рдлреВрдЯ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдЕрддрдГ рдореИрдВ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реВрдБ,) рддреБрдо рдХрд┐рд╕реА рдЧреВрдврд╝ рд╡рд┐рд╖рдпрдкрд░ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реА рддреЛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдЕрдерд╡рд╛ рдмрд╣реБрдд рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдардХрд░ рддреЛ рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ? рдХрд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХреА рд╣реБрдИ рдЧреБрдкреНрдд рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдлреВрдЯрдХрд░ рд╢рддреНрд░реБрдХреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрддрдХ рдлреИрд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реЛ? рее30рее | (Any secret counsel remains secret only up to four ears, it gets divulged as soon as it reaches six ears, hence I ask,) do you not deliberate on any complex matter alone, or do you not hold counsel with too many people? Is it not the case that your determined secret counsel gets leaked and spreads to the enemy's kingdom? рее30рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдерд╛рдиреНтАМ рд╡рд┐рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддреНрдп рд▓рдШреБрдореВрд▓рд╛рдиреНтАМ рдорд╣реЛрджрдпрд╛рдиреНтАМ ред рдХреНрд╖рд┐рдкреНрд░рдорд╛рд░рднрд╕реЗ рдХрд░реНрддреБ рди рд╡рд┐рдШреНрдирдпрд╕рд┐ рддрд╛рджреГрд╢рд╛рдиреНтАМ рее31рее |
рдзрдирдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐рдХреЗ рдРрд╕реЗ рдЙрдкрд╛рдпреЛрдВрдХрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░рдХреЗ, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рдореВрд▓рдзрди рддреЛ рдХрдо рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реЛ, рдХрд┐рдВрддреБ рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдЕрдзрд┐рдХ рд╣реЛрддреА рд╣реЛ, рдЙрдирдХрд╛ рд╢реАрдШреНрд░рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ рди? рд╡реИрд╕реЗ рдХрд╛рдпрд╛рдБрдореЗрдВ рдЕрдерд╡рд╛ рд╡реИрд╕рд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧрдореЗ рддреБрдо рд╡рд┐рдШреНрди рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдбрд╛рд▓рддреЗ? рее31рее | Having ascertained such means of increasing wealth, in which the principal investment is less but the increase is more, do you promptly begin them? Do you not create obstacles in the way of such works or those who perform such works? рее31рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рд╕рд░реНрд╡реЗ рдХрд░реНрдорд╛рдиреНрддрд╛рдГ рдкрд░реЛрдХреНрд╖рд╛рд╕реНрддреЗ рд╡рд┐рд╢рдЩреНрдХрд┐рддрд╛рдГ ред рд╕рд░реНрд╡реЗ рд╡рд╛ рдкреБрдирд░реБрддреНрд╕реГрд╖реНрдЯрд╛рдГ рд╕рдВрд╕реГрд╖реНрдЯрдВ рдЪрд╛рддреНрд░ рдХрд╛рд░рдгрдореНтАМ рее32рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рдХрд┐рд╕рд╛рди-рдордЬрджреВрд░ рдЖрджрд┐ рд╢реНрд░рдордЬреАрд╡реА рдордиреБрд╖реНрдп рддреБрдорд╕реЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ? рдЙрдирдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдФрд░ рдЧрддрд┐рд╡рд┐рдзрд┐рдкрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╣реИ рди? рд╡реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдХреЗ рдкрд╛рддреНрд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдЕрдерд╡рд╛ рддреБрдо рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЫреЛрдбрд╝рддреЗ рдФрд░ рдкреБрдирдГ рдХрд╛рдордкрд░ рд▓реЗрддреЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддреЗ? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд╣рд╛рдиреНтАМ рдЕрднреНрдпреБрджрдп рдпрд╛ рдЙрдиреНрдирддрд┐рдореЗрдВ рдЙрди рд╕рдмрдХрд╛ рд╕реНрдиреЗрд╣рдкреВрд░реНрдг рд╕рд╣рдпреЛрдЧ рд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИред (рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЪрд┐рд░рдХрд╛рд▓рд╕реЗ рдЕрдиреБрдЧреГрд╣реАрдд рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рд╣реА рд╡реЗ рдЬреНрдЮрд╛рдд, рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдкрд╛рддреНрд░ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╛рдореАрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЕрдиреБрд░рдХреНрдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ) рее32рее | Are the laboring men like farmers-laborers etc. of your kingdom not known to you? Do you have an eye on their work and activities? Are they not worthy of your mistrust, or do you not repeatedly dismiss them and re-employ them? Because their affectionate cooperation is the cause of great prosperity or advancement. (Because only when they have been favored for a long time do they become known, trustworthy, and devoted to the master.) рее32рее |
| рдЖрдкреНрддреИрд░рд▓реБрдмреНрдзреИрдГ рдХреНрд░рдорд┐рдХреИрд╕реНрддреЗ рдЪ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдиреБрд╖реНрдард┐рддрд╛рдГ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ рдХреГрддрд╛рдиреНрдпреЗрд╡ рдХреГрддрдкреНрд░рд╛рдпрд╛рдгрд┐ рд╡рд╛ рдкреБрдирдГ рее33рее рд╡рд┐рджреБрд╕реНрддреЗ рд╡реАрд░ рдХрд░реНрдорд╛рдгрд┐ рдирд╛рдирд╡рд╛рдкреНрддрд╛рдирд┐ рдХрд╛рдирд┐рдЪрд┐рддреНтАМ ред |
рдХреГрд╖рд┐ рдЖрджрд┐рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп, рд▓реЛрднрд░рд╣рд┐рдд рдФрд░ рдмрдврдбрд╝реЗ-рдмреВрдврд╝реЛрдВрдХреЗ рд╕рдордпрд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЖрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд░реНрдпрдХрд░реНрддрд╛рдУрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реА рдХрд░рд╛рддреЗ рд╣реЛ рди? рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рд╡реАрд░рд╢рд┐рд░реЛрдордгреЗ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВрдХреЗ рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗрдкрд░ рдпрд╛ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐рдХреЗ рдирд┐рдХрдЯ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рдиреЗрдкрд░ рд╣реА рд▓реЛрдЧ рдЬрд╛рди рдкрд╛рддреЗ рд╣реИ? рд╕рд┐рджреНрдз рд╣реЛрдиреЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд┐рдиреНрд╣реАрдВ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдХреЛ рд▓реЛрдЧ рдЬрд╛рди рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддреЗ рее33рее | Do you get the work of agriculture etc. done only by trustworthy, non-greedy, and long-standing employees? O king! O best of warriors! Do people come to know about your tasks only after they are accomplished or near accomplishment? Do people not know about any of your tasks before they are accomplished? рее33рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдХрд╛рд░рдгрд┐рдХрд╛ рдзрд░реНрдореЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЗрд╖реБ рдХреЛрд╡рд┐рджрд╛рдГ ред рдХрд╛рд░рдпрдиреНрддрд┐ рдХреБрдорд╛рд░рд╛рдВрд╢реНрдЪ рдпреЛрдзрдореБрдЦреНрдпрд╛рдВрд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ рее34рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЬреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрдиреЗрдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рдзрд░реНрдо рдПрд╡рдВ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдорд░реНрдордЬреНрдЮ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рд╣реЛрдХрд░ рд╣реА рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реЛрдВ рддрдерд╛ рдореБрдЦреНрдп-рдореБрдЦреНрдп рдпреЛрджреНрдзрд╛рдУрдВрдХреЛ рд╕рдм рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛рдПрдБ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рди? рее34рее | Do those who impart education in your kingdom, being knowers of dharma and all scriptures, give all kinds of necessary education to princes and prominent warriors? рее34рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рд╣рд╕реИрд░реНрдореВрд░реНрдЦрд╛рдгрд╛рдореЗрдХрдВ рдХреНрд░реАрдгрд╛рд╕рд┐ рдкрдгреНрдбрд┐рддрдореНтАМ ред рдкрдгреНрдбрд┐рддреЛ рд╣реНрдпрд░реНрдердХреГрдЪреНрдЫреНрд░реЗрд╖реБ рдХреБрд░реНрдпрд╛рдиреНрдирд┐рдГрд╢реНрд░реЗрдпрд╕рдВ рдкрд░рдореНтАМ рее35рее |
рддреБрдо рд╣рдЬрд╛рд░реЛрдВ рдореВрдЦреЛрдВрдХреЗ рдмрджрд▓реЗ рдПрдХ рдкрдгреНрдбрд┐рддрдХреЛ рд╣реА рддреЛ рдЦрд░реАрджрддреЗ рд╣реЛ рди? рдЕрд░реНрдерд╛рддреНтАМ рдЖрджрд░рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рдкреБрд░реБрд╖ рд╣реА рдЕрд░реНрдерд╕рдВрдХрдЯрдХреЗ рд╕рдордп рдорд╣рд╛рдиреНтАМ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рее35рее | Do you purchase (i.e., respectfully accept) one learned man in place of thousands of fools? Because a learned man can do great good in times of financial crisis. рее35рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рджреБрд░реНрдЧрд╛рдгрд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рдзрдирдзрд╛рдиреНрдпрд╛рдпреБрдзреЛрджрдХреИрдГ ред рдпрдиреНрддреНрд░реИрд╢реНрдЪ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдгрд╛рдирд┐ рддрдерд╛ рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдзрдиреБрд░реНрдзрд░реИрдГ рее36рее |
рд╡реНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рднреА рджреБрд░реНрдЧ (рдХрд┐рд▓реЗ) рдзрди-рдзрд╛рдиреНрдп, рдЕрд╕реНрддреНрд░-рд╢рд╕реНрддреНрд░, рдЬрд▓, рдпрдиреНрддреНрд░ (рдорд╢реАрди), рд╢рд┐рд▓реНрдкреА рдФрд░ рдзрдиреБрд░реНрдзрд░ рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВрд╕реЗ рднрд░реЗ-рдкреВрд░реЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? рее36рее | Are all your forts (castles) filled with wealth, grain, weapons, water, machines, artisans, and bow-wielding soldiers? рее36рее |
| рдПрдХреЛрд╜рдкреНрдпрдорд╛рддреНрдпреЛ рдореЗрдзрд╛рд╡реА рд╢реВрд░реЛ рджрд╛рдиреНрддреЛ рд╡рд┐рдЪрдХреНрд╖рдгрдГ ред рд░рд╛рдЬрд╛рдирдВ рд░рд╛рдЬрдкреБрддреНрд░рдВ рд╡рд╛ рдкреНрд░рд╛рдкрдпреЗрдиреНрдорд╣рддреАрдВ рд╢реНрд░рд┐рдпрдореНтАМ рее37рее |
рдпрджрд┐ рдПрдХ рднреА рдордиреНрддреНрд░реА рдореЗрдзрд╛рд╡реА, рд╢реМрд░реНрдпрд╕рдореНрдкрдиреНрди, рд╕рдВрдпрдореА рдФрд░ рдЪрддреБрд░ рд╣реЛ рддреЛ рд░рд╛рдЬрд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░рдХреЛ рд╡рд┐рдкреБрд▓ рд╕рдореНрдкрддреНрддрд┐рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдХрд░рд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рее37рее | If even one minister is intelligent, valorous, restrained, and clever, he can bring great wealth to the king or prince. рее37рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╖реНрдЯрд╛рджрд╢рд╛рдиреНрдпреЗрд╖реБ рд╕реНрд╡рдкрдХреНрд╖реЗ рджрд╢ рдкрдЮреНрдЪ рдЪ ред рддреНрд░рд┐рднрд┐рд╕реНрддреНрд░рд┐рднрд┐рд░рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рддреИрд░реНрд╡реЗрддреНрд╕рд┐ рддреАрд░реНрдерд╛рдирд┐ рдЪрд╛рд░рдХреИрдГ рее38рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдЕрдард╛рд░рд╣*. рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдкрдВрджреНрд░рд╣? рддреАрд░реНрдереЛрдХреА рддреАрди-рддреАрди рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд рдЧреБрдкреНрддрдЪрд░реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ-рднрд╛рд▓ рдпрд╛ рдЬрд╛рдБрдЪ-рдкрдбрд╝рддрд╛рд▓ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рее38рее | Do you keep watch or investigate the eighteen* (enemy's) and fifteen? (your own) tirthas (elements of the state) through three unknown secret spies each? рее38рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рджреНрд╡рд┐рд╖рд╛рдорд╡рд┐рджрд┐рддрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдкрдиреНрдирд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рджрд╛ ред рдирд┐рддреНрдпрдпреБрдХреНрддреЛ рд░рд┐рдкреВрдиреНтАМ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдиреНтАМ рд╡реАрдХреНрд╖рд╕реЗ рд░рд┐рдкреБрд╕реВрджрди рее39рее |
рд╢рддреНрд░реБрд╕реВрджрди! рддреБрдо рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрд╕реЗ рдЕрдЬреНрдЮрд╛рдд, рд╕рддрдд рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рдФрд░ рдирд┐рддреНрдп рдкреНрд░рдпрддреНрдирд╢реАрд▓ рд░рд╣рдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреА рдЧрддрд┐рд╡рд┐рдзрд┐рдкрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ рди? рее39рее | O destroyer of enemies! Do you, unknown to the enemies, remaining constantly vigilant and ever industrious, keep an eye on the activities of all your enemies? рее39рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡рд┐рдирдпрд╕рдореНрдкрдиреНрдирдГ рдХреБрд▓рдкреБрддреНрд░реЛ рдмрд╣реБрд╢реНрд░реБрддрдГ ред рдЕрдирд╕реВрдпреБрд░рдиреБрдкреНрд░рд╖реНрдЯрд╛ рд╕рддреНрдХреГрддрд╕реНрддреЗ рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рддрдГ рее40рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд рд╡рд┐рдирдпрд╢реАрд▓, рдХреБрд▓реАрди, рдмрд╣реБрдЬреНрдЮ, рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ, рджреЛрд╖рджреГрд╖реНрдЯрд┐рд╕реЗ рд░рд╣рд┐рдд рддрдерд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЪрд░реНрдЪрд╛рдореЗрдВ рдХреБрд╢рд▓ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЙрдирдХрд╛ рдкреВрд░реНрдг рд╕рддреНрдХрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее40рее | Are your priests disciplined, of noble lineage, knowledgeable, learned, free from fault-finding, and skilled in scriptural discussions? Do you fully honor them? рее40рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдЧреНрдирд┐рд╖реБ рддреЗ рдпреБрдХреНрддреЛ рд╡рд┐рдзрд┐рдЬреНрдЮреЛ рдорддрд┐рдорд╛рдиреГрдЬреБрдГ ред рд╣реБрддрдВ рдЪ рд╣реЛрд╖реНрдпрдорд╛рдгрдВ рдЪ рдХрд╛рд▓реЗ рд╡реЗрджрдпрддреЗ рд╕рджрд╛ рее41рее |
рддреБрдордиреЗ рдЕрдЧреНрдирд┐рд╣реЛрддреНрд░рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╡рд┐рдзрд┐рдЬреНрдЮ, рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдФрд░ рд╕рд░рд▓ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рдХреЗ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрдХреЛ рдирд┐рдпреБрдХреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рди? рд╡рд╣ рд╕рджрд╛ рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдХрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╣рд╡рдирдХреЛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдареАрдХ рд╕рдордпрдкрд░ рд╕реВрдЪрд┐рдд рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рди? рее41рее | Have you appointed a knower of rituals, intelligent and of simple nature, for the Agnihotra? Does he always inform you at the right time about the Havan (fire sacrifice) performed and to be performed? рее41рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдЩреНрдЧреЗрд╖реБ рдирд┐рд╖реНрдгрд╛рддреЛ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд╖рдГ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрдХрдГ ред рдЙрддреНрдкрд╛рддреЗрд╖реБ рдЪ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╖реБ рджреИрд╡рдЬреНрдЮрдГ рдХреБрд╢рд▓рд╕реНрддрд╡ рее42рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣рд╕реНрдд-рдкрд╛рджрд╛рджрд┐ рдЕрдВрдЧреЛрдВрдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛рдореЗрдВ рдирд┐рдкреБрдг, рдЧреНрд░рд╣реЛрдВрдХреА рд╡рдХреНрд░ рддрдерд╛ рдЕрддрд┐рдЪрд╛рд░ рдЖрджрд┐ рдЧрддрд┐рдпреЛрдВ рдПрд╡рдВ рдЙрдирдХреЗ рд╢реБрднрд╛рд╢реБрдн рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рдЖрджрд┐рдХреЛ рдмрддрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рддрдерд╛ рджрд┐рд╡реНрдп, рднреМрдо рдПрд╡рдВ рд╢рд░реАрд░рд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА рд╕рдм рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рдЙрддреНрдкрд╛рддреЛрдВрдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗрд╕реЗ рд╣реА рдЬрд╛рди рд▓реЗрдиреЗрдореЗрдВ рдХреБрд╢рд▓ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд╖реА рд╣реИ? рее42рее | Do you have here an astrologer skilled in examining the limbs of the body, one who can tell the retrograde and progressive motions of the planets and their auspicious and inauspicious results, and who is capable of foreseeing all kinds of portents тАУ divine, earthly, and bodily? рее42рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдореБрдЦреНрдпрд╛ рдорд╣рддреНрд╕реНрд╡реЗрд╡ рдордзреНрдпрдореЗрд╖реБ рдЪ рдордзреНрдпрдорд╛рдГ ред рдЬрдШрдиреНрдпрд╛рд╢реНрдЪ рдЬрдШрдиреНрдпреЗрд╖реБ рднреГрддреНрдпрд╛рдГ рдХрд░реНрдорд╕реБ рдпреЛрдЬрд┐рддрд╛рдГ рее43рее |
рддреБрдордиреЗ рдкреНрд░рдзрд╛рди-рдкреНрд░рдзрд╛рди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдорд╣рд╛рдиреНтАМ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдореЗрдВ, рдордзреНрдпрдо рд╢реНрд░реЗрдгреАрдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдпрдХрд░реНрддрд╛рдУрдВрдХреЛ рдордзреНрдпрдо рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдореЗрдВ рддрдерд╛ рдирд┐рдореНрди рд╢реНрд░реЗрдгреАрдХреЗ рд╕реЗрд╡рдХреЛрдВрдХреЛ рдЙрдирдХреА рдпреЛрдЧреНрдпрддрд╛рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЫреЛрдЯреЗ рдХрд╛рдореЛрдВрдореЗрдВ рд╣реА рд▓рдЧрд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ рди? рее43рее | Have you assigned the principal individuals to great tasks befitting them, the middle-ranking workers to middle-level tasks, and the lower-ranking servants to small tasks according to their abilities? рее43рее |
| рдЕрдорд╛рддреНрдпрд╛рдиреБрдкрдзрд╛рддреАрддрд╛рдиреНтАМ рдкрд┐рддреГрдкреИрддрд╛рдорд╣рд╛рдЮреНрдЫреБрдЪреАрдиреНтАМ ред рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдард╛рдЮреНрдЫреЗреНрдареЗрд╖реБ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреНрд╡рдВ рдирд┐рдпреЛрдЬрдпрд╕рд┐ рдХрд░реНрдорд╕реБ рее44рее |
рдХрдпрд╛ рддреБрдо рдирд┐рд╢реНрдЫрд▓, рдмрд╛рдк-рджрд╛рджреЛрдВрдХреЗ рдХреНрд░рдорд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдЖрдЪрд╛рд░- рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╡рд╛рд▓реЗ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдордиреНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рд╕рджрд╛ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдХрдорд╛рдБрдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдпреЗ рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ? рее44рее | Do you always keep the honest, traditional, and pure-minded best ministers engaged in the best works? рее44рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдиреЛрдЧреНрд░реЗрдг рджрдгреНрдбреЗрди рднреГрд╢рдореБрджреНрдзрд┐рдЬрд╕реЗ рдкреНрд░рдЬрд╛рдГ ред рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рддрд╡рд╛рдиреБрд╢рд╛рд╕рдиреНрддрд┐ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдгреЛ рднрд░рддрд░реНрд╖рдн рее45рее |
рднрд░рддрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда! рдХрдареЛрд░ рджрдгреНрдбрдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддреБрдо рдкреНрд░рдЬрд╛рдЬрдиреЛрдВрдХреЛ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдЙрджреНрдзреЗрдЧрдореЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдбрд╛рд▓ рджреЗрддреЗ? рдордиреНрддреНрд░реАрд▓реЛрдЧ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХрд╛ рдиреНрдпрд╛рдпрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рди? рее45рее | O best of Bharatas! Do you not cause great distress to the people with harsh punishment? Do the ministers administer justice in your kingdom fairly? рее45рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ. рддреНрд╡рд╛рдВ рдирд╛рд╡рдЬрд╛рдирдиреНрддрд┐ рдпрд╛рдЬрдХрд╛рдГ рдкрддрд┐рддрдВ рдпрдерд╛ ред рдЙрдЧреНрд░рдкреНрд░рддрд┐рдЧреНрд░рд╣реАрддрд╛рд░рдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдирдорд┐рд╡ рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпрдГ рее46рее |
рдЬреИрд╕реЗ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдпрд╛рдЬрдХ рдкрддрд┐рдд рдпрдЬрдорд╛рдирдХрд╛ рдФрд░ рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╛рдордЪрд╛рд░реА рдкреБрд░реБрд╖рдХрд╛ рддрд┐рд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд░ рджреЗрддреА рд╣реИрдВ, рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рдЬрд╛ рдХрдареЛрд░рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд░ рд▓реЗрдиреЗрдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЕрдирд╛рджрд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреА? рее46рее | Just as the pure priest despises the fallen patron and women despise the lustful man, do the subjects not disrespect you because of taking excessive taxes harshly? рее46рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдзреГрд╖реНрдЯрд╢реНрдЪ рд╢реВрд░рд╢реНрдЪ рдорддрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдзреГрддрд┐рдорд╛рдЮреНрдЫреБрдЪрд┐рдГ ред рдХреБрд▓реАрдирд╢реНрдЪрд╛рдиреБрд░рдХреНрддрд╢реНрдЪ рджрдХреНрд╖рдГ рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐рд╕реНрддрдерд╛ рее47рее |
рдХрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐ рд╣рд░реНрд╖ рдФрд░ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд╕реЗ рд╕рдореНрдкрдиреНрди, рд╢реВрд░рд╡реАрд░, рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНтАМ, рдзреИрд░реНрдпрд╡рд╛рдиреНтАМ, рдкрд╡рд┐рддреНрд░, рдХреБрд▓реАрди, рд╕реНрд╡рд╛рдорд┐рднрдХреНрдд рддрдерд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рд░реНрдпрдореЗрдВ рдХреБрд╢рд▓ рд╣реИ? рее47рее | Is your commander-in-chief full of joy and enthusiasm, brave, intelligent, patient, pure, of noble lineage, loyal to the master, and skilled in his work? рее47рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рдмрд▓рд╕реНрдп рддреЗ рдореБрдЦреНрдпрд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рдпреБрджреНрдзрд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрд╛рдГ ред рдзреГрд╖реНрдЯрд╛рд╡рджрд╛рддрд╛ рд╡рд┐рдХреНрд░рд╛рдиреНрддрд╛рд╕реНрддреНрд╡рдпрд╛ рд╕рддреНрдХреГрддреНрдп рдорд╛рдирд┐рддрд╛рдГ рее48рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕реЗрдирд╛рдХреЗ рдореБрдЦреНрдп-рдореБрдЦреНрдп рджрд▓рдкрддрд┐ рд╕рдм рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рдпреБрджреНрдзреЛрдВрдореЗрдВ рдЪрддреБрд░, рдзреГрд╖реНрдЯ (рдирд┐рд░реНрднрдп), рдирд┐рд╖реНрдХрдкрдЯ рдФрд░ рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдореА рд╣реИрдВ рди? рддреБрдо рдЙрдирдХрд╛ рдпрдереЛрдЪрд┐рдд рд╕рддреНрдХрд╛рд░ рдПрд╡рдВ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее48рее | Are the chief commanders of your army skilled in all kinds of battles, bold, honest, and valorous? Do you duly honor and respect them? рее48рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рдмрд▓рд╕реНрдп рднрдХреНрддрдВ рдЪ рд╡реЗрддрдирдВ рдЪ рдпрдереЛрдЪрд┐рддрдореНтАМ ред рд╕рдореНрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд╛рд▓реЗ рджрд╛рддрд╡реНрдпрдВ рджрджрд╛рд╕рд┐ рди рд╡рд┐рдХрд░реНрд╖рд╕рд┐ рее49рее |
рдЕрдкрдиреА рд╕реЗрдирд╛рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдпрдереЛрдЪрд┐рдд рднреЛрдЬрди рдФрд░ рд╡реЗрддрди рдареАрдХ рд╕рдордпрдкрд░ рджреЗ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ рди? рдЬреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ, рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХрдореА рдпрд╛ рд╡рд┐рд▓рдореНрдм рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рджреЗрддреЗ? рее49рее | Do you give appropriate food and salary to your army at the right time? Do you not make any reduction or delay in what should be given to them? рее49рее |
| рдХрд╛рд▓рд╛рддрд┐рдХреНрд░рдордгрд╛рджреЗрддреЗ рднрдХреНрддрд╡реЗрддрдирдпреЛрд░реНрднреВрддрд╛рдГ ред рднрд░реНрддреБрдГ рдХреБрдкреНрдпрдиреНрддрд┐ рдпрджреНрднреГрддреНрдпрд╛рдГ рд╕реЛрд╜рдирд░реНрдердГ рд╕реБрдорд╣рд╛рдиреНтАМ рд╕реНрдореГрддрдГ рее50рее |
рднреЛрдЬрди рдФрд░ рд╡реЗрддрдирдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд▓рдореНрдм рд╣реЛрдиреЗрдкрд░ рднреГрддреНрдпрдЧрдг рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореАрдкрд░ рдХреБрдкрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХрд╛ рд╡рд╣ рдХреЛрдк рдорд╣рд╛рдиреНтАМ рдЕрдирд░реНрдердХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рее50рее | Servants become angry with their master if there is a long delay in food and salary, and that anger is said to be the cause of great misfortune. рее50рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╜рдиреБрд░рдХреНрддрд╛рд╕реНрддреНрд╡рд╛рдВ рдХреБрд▓рдкреБрддреНрд░рд╛рдГ рдкреНрд░рдзрд╛рдирддрдГ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ, рдкреНрд░рд╛рдгрд╛рдВрд╕реНрддрд╡рд╛рд░реНрдереЗрд╖реБ рд╕рдВрддреНрдпрдЬрдиреНрддрд┐ рд╕рджрд╛ рдпреБрдзрд┐ рее51рее |
рдХрдпрд╛ рдЙрддреНрддрдо рдХреБрд▓рдореЗрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдордиреНрддреНрд░реА рдЖрджрд┐ рд╕рднреА рдкреНрд░рдзрд╛рди рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рддреБрдорд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рдпреБрджреНрдзрдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣рд┐рддрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдгреЛрдВрддрдХрдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░рдиреЗрдХреЛ рд╕рджрд╛ рддреИрдпрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? рее51рее | Do all the principal officers, born in noble families, love you? Are they always ready to sacrifice even their lives for your welfare in war? рее51рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреИрдХреЛ рдмрд╣реВрдирд░реНрдерд╛рдиреНтАМ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ рд╕рд╛рдореНрдкрд░рд╛рдпрд┐рдХрд╛рдиреНтАМ ред рдЕрдиреБрд╢рд╛рд╕реНрддрд┐ рдпрдерд╛рдХрд╛рдордВ рдХрд╛рдорд╛рддреНрдорд╛ рд╢рд╛рд╕рдирд╛рддрд┐рдЧрдГ рее52рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╢рд╛рд╕рдирдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓рдВрдШрди рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рддрдерд╛ рдпреБрджреНрдзрдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рдзрдиреЛрдВ рдПрд╡рдВ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдХреЛ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рд╣реА рдЕрдкрдиреА рд░реБрдЪрд┐рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрд▓рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ? рее52рее | Is there no one among your employees who acts according to his own will and violates your rule, and who single-handedly manages all the means and works of war according to his own wishes? рее52рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдкреБрд░реБрд╖рдХрд╛рд░реЗрдг рдкреБрд░реБрд╖рдГ рдХрд░реНрдо рд╢реЛрднрдпрдиреНтАМ ред рд▓рднрддреЗ рдорд╛рдирдордзрд┐рдХрдВ рднреВрдпреЛ рд╡рд╛ рднрдХреНрддрд╡реЗрддрдирдореНтАМ рее53рее |
(рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛) рдХреЛрдИ рдкреБрд░реБрд╖ рдЕрдкрдиреЗ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдерд╕реЗ рдЬрдм рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░реНрдпрдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдврдВрдЧрд╕реЗ рд╕рдореНрдкрдиреНрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рд╡рд╣ рдЖрдкрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдореНрдорд╛рди рдЕрдерд╡рд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рднрддреНрддрд╛ рдФрд░ рд╡реЗрддрди рдкрд╛рддрд╛ рд╣реИ рди? рее53рее | (Does the man working for you) receive more respect or more allowance and salary from you when he successfully completes any task well through his efforts? рее53рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рдиреАрддрд╛рдВрд╢реНрдЪ рдирд░рд╛рдЬреНрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрд╛рдиреНтАМ ред рдпрдерд╛рд░реНрд╣ рдЧреБрдгрддрд╢реНрдЪреИрд╡ рджрд╛рдиреЗрдирд╛рднреНрдпреБрдкрдкрджреНрдпрд╕реЗ рее54рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╕реЗ рд╡рд┐рдирдпрд╢реАрд▓ рдПрд╡рдВ рдЬреНрдЮрд╛рдирдирд┐рдкреБрдг рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВрдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдЧреБрдгреЛрдВрдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдпрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдп рдзрди рдЖрджрд┐ рджреЗрдХрд░ рдЙрдирдХрд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее54рее | Do you honor those who are disciplined by knowledge and proficient in wisdom by giving them appropriate wealth etc. according to their qualities? рее54рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рджрд╛рд░рд╛рдиреНрдордиреБрд╖реНрдпрд╛рдгрд╛рдВ рддрд╡рд╛рд░реНрдереЗ рдореГрддреНрдпреБрдореАрдпреБрд╖рд╛рдореНтАМ ред рд╡реНрдпрд╕рдирдВ рдЪрд╛рднреНрдпреБрдкреЗрддрд╛рдирд╛рдВ рдмрд┐рднрд░реНрд╖рд┐ рднрд░рддрд░реНрд╖рдн рее55рее |
рднрд░рддрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда! рдЬреЛ рд▓реЛрдЧ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣рд┐рддрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╕рд╣рд░реНрд╖ рдореГрддреНрдпреБрдХрд╛ рд╡рд░рдг рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдЕрдерд╡рд╛ рднрд╛рд░реА рд╕рдВрдХрдЯрдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд▓-рдмрдЪреНрдЪреЛрдВрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рддреБрдо рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее55рее | O best of Bharatas! Do you protect the children of those who willingly embrace death for your sake or who fall into great danger? рее55рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рднрдпрд╛рджреБрдкрдЧрддрдВ рдХреНрд╖реАрдгрдВ рд╡рд╛ рд░рд┐рдкреБрдорд╛рдЧрддрдореНтАМ ред рдпреБрджреНрдзреЗ рд╡рд╛ рд╡рд┐рдЬрд┐рддрдВ рдкрд╛рд░реНрде рдкреБрддреНрд░рд╡рддреНтАМ рдкрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рд╕рд┐ рее56рее |
рдХреБрдиреНрддреАрдирдиреНрджрди! рдЬреЛ рднрдпрд╕реЗ рдЕрдерд╡рд╛ рдЕрдкрдиреА рдзрди-рд╕рдореНрдкрддреНрддрд┐рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рд╣реЛрдиреЗрд╕реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╢рд░рдгрдореЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реЛ рдпрд╛ рдпреБрджреНрдзрдореЗрдВ рддреБрдорд╕реЗ рдкрд░рд╛рд╕реНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдРрд╕реЗ рд╢рддреНрд░реБрдХрд╛ рддреБрдо рдкреБрддреНрд░рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ? рее56рее | O Kuntinandan! Do you treat like a son the enemy who has come to your refuge out of fear or loss of his wealth, or who has been defeated by you in war? рее56рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреНрд╡рдореЗрд╡ рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдпрд╛рдГ рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдГ рдкреГрдерд┐рд╡реАрдкрддреЗ ред рд╕рдорд╢реНрдЪрд╛рдирднрд┐рд╢рдЩреНрдХреНрдпрд╢реНрдЪ рдпрдерд╛ рдорд╛рддрд╛ рдпрдерд╛ рдкрд┐рддрд╛ рее57рее |
рдкреГрдереНрд╡реАрдкрддреЗ! рдХреНрдпрд╛ рд╕рдорд╕реНрдд рднреВрдордгреНрдбрд▓рдХреА рдкреНрд░рдЬрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╣реА рд╕рдорджрд░реНрд╢реА рдПрд╡рдВ рдорд╛рддрд╛- рдкрд┐рддрд╛рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рдорд╛рдирддреА рд╣реИ? рее57рее | O lord of the earth! Does the entire populace of the earth consider you as impartial and trustworthy like a mother and father? рее57рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡реНрдпрд╕рдирд┐рдирдВ рд╢рддреНрд░реБрдВ рдирд┐рд╢рдореНрдп рднрд░рддрд░реНрд╖рдн ред рдЕрднрд┐рдпрд╛рд╕рд┐ рдЬрд╡реЗрдиреИрд╡ рд╕рдореАрдХреНрд╖реНрдп рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдзрдВ рдмрд▓рдореНтАМ рее58рее |
рднрд░рддрдХреБрд▓рднреВрд╖рдг! рд╡рдпрд╛ рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рд╢рддреНрд░реБрдХреЛ (рд╕реНрддреНрд░реА-рджреНрдпреВрдд рдЖрджрд┐) рджреБрд░реНрд╡реНрдпрд╕рдиреЛрдВрдореЗрдВ рдлрд╕рд╛ рд╣реБрдЖ рд╕реБрдирдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдз рдмрд▓ (рдордиреНрддреНрд░, рдХреЛрд╖ рдПрд╡рдВ рднреГрддреНрдп-рдмрд▓ рдЕрдерд╡рд╛ рдкреНрд░рднреБрд╢рдХреНрддрд┐, рдордиреНрддреНрд░рд╢рдХреНрддрд┐ рдПрд╡рдВ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд╢рдХреНрддрд┐)-рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рджреБрд░реНрдмрд▓ рд╣реЛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░ рдмрдбрд╝реЗ рд╡реЗрдЧрд╕реЗ рдЖрдХреНрд░рдордг рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ? рее58рее | O ornament of the Bharata dynasty! When you hear that your enemy is entangled in (gambling, women, etc.) vices, do you, considering his three kinds of strength (mantra, kosha, and bhritya-bala or prabhu-shakti, mantra-shakti, and utsaha-shakti), if he is weak, attack him with great force? рее58рее |
| рдпрд╛рддреНрд░рд╛рдорд╛рд░рднрд╕реЗ рджрд┐рд╖реНрдЯреНрдпрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдХрд╛рд▓рдорд░рд┐рдВрджрдо ред рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдореВрд▓рдВ рдЪ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдп рд╡реНрдпрд╡рд╕рд╛рдпрдВ рдкрд░рд╛рдЬрдпрдореНтАМ ред рдмрд▓рд╕реНрдп рдЪ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рджрддреНрддреНрд╡рд╛ рд╡реЗрддрдирдордЧреНрд░рддрдГ рее59рее |
рд╢рддреНрд░реБрджрдорди! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣ рдЖрджрд┐ рдмрд╛рд░рд╣- рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рдордгреНрдбрд▓ (рд╕рдореБрджрд╛рдп)- рдХреЛ рдЬрд╛рдирдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдпрдХрд╛рдГ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд░рдХреЗ рдФрд░ рдкрд░рд╛рдЬрдпрдореВрд▓рдХ рд╡реНрдпрд╕рдиреЛрдВрдХрд╛? рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдореЗрдВ рдЕрднрд╛рд╡ рддрдерд╛ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдореЗрдВ рдЖрдзрд┐рдХреНрдп рджреЗрдЦрдХрд░ рдЙрдЪрд┐рдд рдЕрд╡рд╕рд░ рдЖрдиреЗрдкрд░ рджреИрд╡рдХрд╛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВрдХреЛ рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рд╡реЗрддрди рджреЗрдХрд░ рд╢рддреНрд░реБрдкрд░ рдЪрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ? рее59рее | O subduer of enemies! Knowing the mandala (group) of the twelve individuals including the Parni-graha etc., do you, after determining your duty and seeing the absence of defeat-causing vices in your party and their excess in the enemy's party, attack the enemy at the appropriate time, relying on fate and giving advance salary to your soldiers? рее59рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЪ рдмрд▓рдореБрдЦреНрдпреЗрднреНрдпрдГ рдкрд░рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЗ рдкрд░рдВрддрдк ред рдЙрдкрдЪреНрдЫрдиреНрдирд╛рдирд┐ рд░рддреНрдирд╛рдирд┐ рдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрд╕рд┐ рдпрдерд╛рд░реНрд╣рддрдГ рее60рее |
рдкрд░рдВрддрдк! рд╢рддреНрд░реБрдХреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдореЗрдВ рдЬреЛ рдкреНрд░рдзрд╛рди-рдкреНрд░рдзрд╛рди рдпреЛрджреНрдзрд╛ рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЫрд┐рдкреЗ-рдЫрд┐рдкреЗ рдпрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдп рд░рддреНрди рдЖрджрд┐ рднреЗрдВрдЯ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ? рее60рее | O scorcher of enemies! Do you secretly offer appropriate gems etc. to the prominent warriors who are in the enemy's kingdom? рее60рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рддреНрдорд╛рдирдореЗрд╡рд╛рдЧреНрд░реЗ рд╡рд┐рдЬрд┐рддреНрдп рд╡рд┐рдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдГ ред рдкрд░рд╛рдиреНтАМ рдЬрд┐рдЧреАрд╖рд╕реЗ рдкрд╛рд░реНрде рдкреНрд░рдорддреНрддрд╛рдирдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрд╛рдиреНтАМ рее61рее |
рдХреБрдиреНрддреАрдирдиреНрджрди! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдордирдХреЛ рдЬреАрддрдХрд░ рд╣реА рдкреНрд░рдорд╛рджрдореЗрдВ рдкрдбрд╝реЗ рд╣реБрдП рдЕрдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдп рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рдЬреАрддрдиреЗрдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее61рее | O Kuntinandan! Do you first conquer your senses and mind and then desire to conquer the undisciplined enemies who are steeped in carelessness? рее61рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рдпрд╛рд╕реНрдпрддрдГ рд╢рддреНрд░реВрдиреНтАМ рдкреВрд░реНрд╡ рдпрд╛рдиреНрддрд┐ рд╕реНрд╡рдиреБрд╖реНрдард┐рддрд╛рдГ ред рд╕рд╛рдо рджрд╛рдирдВ рдЪ рднреЗрджрд╢реНрдЪ рджрдгреНрдбрд╢реНрдЪ рд╡рд┐рдзрд┐рд╡рджреНтАМ рдЧреБрдгрд╛рдГ рее62рее |
рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдкрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЖрдХреНрд░рдордг рдХрд░рдиреЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдореЗрдВ рд▓рд╛рдпреЗ рд╣реБрдП рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рдо, рджрд╛рди, рднреЗрдж рдФрд░ рджрдгреНрдб--рдпреЗ рдЪрд╛рд░ рдЧреБрдг рд╡рд┐рдзрд┐рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЙрди рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рди? (рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рд╡рд╢рдореЗрдВ рдХрд░рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЗрдирдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реИред) рее62рее | Before your attack on the enemies, your four qualities тАУ Sama, Dana, Bheda, and Danda тАУ which have been well applied, duly reach those enemies? (Because their use is necessary to subdue enemies.) рее62рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдореВрд▓рдВ рджреГрдврдВ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рдкрд░рд╛рдиреНтАМ рдпрд╛рд╕рд┐ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рддрд╛рдВрд╢реНрдЪ рд╡рд┐рдХреНрд░рдорд╕реЗ рдЬреЗрддреБрдВ рдЬрд┐рддреНрд╡рд╛ рдЪ рдкрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рд╕рд┐ рее63рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреА рдиреАрдВрд╡рдХреЛ рджреГрдврд╝ рдХрд░рдХреЗ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдкрд░ рдзрд╛рд╡рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рдЙрди рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рдЬреАрддрдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдкреВрд░рд╛ рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдо рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬреАрддрдХрд░ рдЙрдирдХреА рдкреВрд░реНрдгрд░реВрдкрд╕реЗ рд░рдХреНрд╖рд╛ рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ рди? рее63рее | O Maharaja! Do you strengthen the foundation of your kingdom and then attack the enemies? Do you display full valor to conquer those enemies? And after conquering them, do you fully protect them? рее63рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╖реНрдЯрд╛рдЩреНрдЧрд╕рдВрдпреБрдХреНрддрд╛ рдЪрддреБрд░реНрд╡рд┐рдзрдмрд▓рд╛ рдЪрдореВрдГ ред рдмрд▓рдореБрдЦреНрдпреИрдГ рд╕реБрдиреАрддрд╛ рддреЗ рджреНрд╡рд┐рд╖рддрд╛рдВ рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд░реНрдзрд┐рдиреА рее64рее |
рдХрдпрд╛ рдзрдирд░рдХреНрд╖рдХ, рджреНрд░рд╡реНрдпрд╕рдВрдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ, рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рдХ, рдЧреБрдкреНрддрдЪрд░, рдкрд╛рдЪрдХ, рд╕реЗрд╡рдХ, рд▓реЗрдЦрдХ рдФрд░ рдкреНрд░рд╣рд░реА-рдЗрди рдЖрда рдЕрдВрдЧреЛрдВ рдФрд░ рд╣рд╛рдереА, рдШреЛрдбрд╝реЗ, рд░рде рдПрд╡рдВ рдкреИрджрд▓--рдЗрди рдЪрд╛рд░рдГ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рдмрд▓реЛрдВрд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕реЗрдирд╛ рд╕реБрдпреЛрдЧреНрдп рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐рдпреЛрджреНрдзрд╛рд░рд╛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХрд╛ рд╕рдВрд╣рд╛рд░ рдХрд░рдиреЗрдореЗрдВ рд╕рдорд░реНрде рд╣реЛрддреА рд╣реИ? рее | Is your army, equipped with the eight angas (limbs) тАУ the protector of wealth, the treasurer, the physician, the spy, the cook, the servant, the writer, and the guard тАУ and the four kinds of forces тАУ elephants, horses, chariots, and infantry тАУ well led by capable commanders and capable of destroying the enemies? рее64рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╡рдВ рдЪ рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдВ рдЪ рдкрд░рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЗ рдкрд░рдВрддрдк ред рдЕрд╡рд┐рд╣рд╛рдп рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдирд┐рд╣рдВрд╕рд┐ рд╕рдорд░реЗ рд░рд┐рдкреВрдиреНтАМ рее65рее |
рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рд╕рдВрддрдкреНрдд рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рддреБрдо рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдореЗрдВ рдЕрдирд╛рдЬ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдФрд░ рджреБрд░реНрднрд┐рдХреНрд╖реЗ рд╕рдордпрдХреА рдЙрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рди рдХрд░рдХреЗ рд░рдгрднреВрдорд┐рдореЗрдВ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЛ рдорд╛рд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее65рее | O Maharaja, who torments enemies! Do you kill the enemies in the battlefield without neglecting the harvesting of grain and the time of famine in the enemy's kingdom? рее65рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕реНрд╡рдкрд░рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЗрд╖реБ рдмрд╣рд╡реЛрд╜рдзрд┐рдХреГрддрд╛рд╕реНрддрд╡ ред рдЕрд░реНрдерд╛рдиреНтАМ рд╕рдордзрд┐рддрд┐рд╖реНрдардиреНрддрд┐ рд░рдХреНрд╖рдиреНрддрд┐ рдЪ рдкрд░рд╕реНрдкрд░рдореНтАМ рее66рее |
рдХреНрдпрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдХреЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЛрдВрдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рд╕реНрдерд╛рди-рд╕реНрдерд╛рдирдореЗрдВ рдШреВрдо-рдлрд┐рд░рдХрд░ рдкреНрд░рдЬрд╛рдХреЛ рд╡рд╢рдореЗрдВ рдХрд░рдиреЗ рдПрд╡рдВ рдХрд░ рд▓реЗрдиреЗ рдЖрджрд┐ рдкреНрд░рдпреЛрдЬрдиреЛрдВрдХреЛ рд╕рд┐рджреНрдз рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдПрд╡рдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛рдореЗрдВ рд▓рдЧреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? рее66рее | Do many of your officers, in your own and the enemy's kingdoms, wander from place to place and accomplish the purposes of subduing the people and collecting taxes etc., and remain engaged in protecting the kingdom and their own people by cooperating with each other? рее66рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрднреНрдпрд╡рд╣рд╛рд░реНрдпрд╛рдгрд┐ рдЧрд╛рддреНрд░рд╕рдВрд╕реНрдкрд░реНрд╢рдирд╛рдирд┐ рдЪ ред рдШреНрд░реЗрдпрд╛рдгрд┐ рдЪ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рд░рдХреНрд╖рдиреНрддреНрдпрдиреБрдорддрд╛рд╕реНрддрд╡ рее67рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЦрд╛рджреНрдп рдкрджрд╛рд░реНрде, рд╢рд░реАрд░рдореЗрдВ рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рдиреЗрдХреЗ рд╡рд╕реНрддреНрд░ рдЖрджрд┐ рддрдерд╛ рд╕реВрдБрдШрдиреЗрдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧрдореЗрдВ рдЖрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╕реБрдЧрдиреНрдзрд┐рдд рджреНрд░рд╡реНрдпреЛрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕реНрдд рдкреБрд░реБрд╖ рд╣реА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рди? рее67рее | O Maharaja! Are your food items, clothes to wear, and fragrant substances used for smelling protected by trustworthy men only? рее67рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдХреЛрд╖рд╢реНрдЪ рдХреЛрд╖реНрдардВ рдЪ рд╡рд╛рд╣рдирдВ рджреНрд╡рд╛рд░рдорд╛рдпреБрдзрдореНтАМ ред рдЖрдпрд╢реНрдЪ рдХреГрддрдХрд▓реНрдпрд╛рдгреИрд╕реНрддрд╡ рднрдХреНрддреИрд░рдиреБрд╖реНрдард┐рддрдГ рее68рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╕рджрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрдирд╢реАрд▓ рд░рд╣рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ, рд╕реНрд╡рд╛рдорд┐рднрдХреНрдд рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдзрди-рднрдгреНрдбрд╛рд░, рдЕрдиреНрди-рднрдгреНрдбрд╛рд░, рд╡рд╛рд╣рди, рдкреНрд░рдзрд╛рди рджреНрд╡рд╛рд░, рдЕрд╕реНрддреНрд░-рд╢рд╕реНрддреНрд░ рддрдерд╛ рдЖрдпрдХреЗ рд╕рд╛рдзрдиреЛрдВрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдПрд╡рдВ рджреЗрдЦ-рднрд╛рд▓ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рди? рее68рее | Are your treasuries, granaries, vehicles, main gates, weapons, and sources of income protected and looked after by devoted men who are always striving for your welfare? рее68рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рднреНрдпрдиреНрддрд░реЗрднреНрдпрд╢реНрдЪ рдмрд╛рд╣реЛ рднреНрдпрд╢реНрд╡ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рд░рдХреНрд╖рд╕реНрдпрд╛рддреНрдорд╛рдирдореЗрд╡рд╛рдЧреНрдиреЗ рддрд╛рдВрд╢реНрдЪ рд╕реНрд╡реЗрднреНрдпреЛ рдорд┐рдерд╢реНрдЪ рддрд╛рдиреНтАМ рее69рее |
рдкреНрд░рдЬрд╛рдкрд╛рд▓рдХ рдирд░реЗрд╢! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд░рд╕реЛрдЗрдпреЗ рдЖрджрд┐ рднреАрддрд░реА рд╕реЗрд╡рдХреЛрдВ рддрдерд╛ рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐ рдЖрджрд┐ рдмрд╛рд╣реНрдп рд╕реЗрд╡рдХреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рднреА рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рд╣реА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ, рдлрд┐рд░ рдЖрддреНрдореАрдпрдЬрдиреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдПрд╡рдВ рдкрд░рд╕реНрдкрд░ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗрд╕реЗ рдЙрди рд╕рдмрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛рдкрд░ рднреА рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрддреЗ рд╣реЛ? рее69рее | O protector of the people! Do you first protect yourself through the inner servants like cooks etc. and the outer servants like the commander-in-chief etc., and then pay attention to the protection of your relatives and also to their mutual protection? рее69рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рдкрд╛рдиреЗ рджреНрдпреВрддреЗ рд╡рд╛ рдХреНрд░реАрдбрд╛рд╕реБ рдкреНрд░рдорджрд╛рд╕реБ рдЪ ред рдкреНрд░рддрд┐рдЬрд╛рдирдиреНрддрд┐ рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╣реНрдиреЗ рд╡реНрдпрдпрдВ рд╡реНрдпрд╕рдирдЬрдВ рддрд╡ рее70рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕реЗрд╡рдХ рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╣реНрдордХрд╛рд▓рдореЗрдВ (рдЬреЛ рдХрд┐ рдзрд░реНрдорд╛рдЪрд░рдгрдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реИ) рддреБрдорд╕реЗ рдорджреНрдпрдкрд╛рди, рджреНрдпреВрдд, рдХреНрд░реАрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рдпреБрд╡рддреА рд╕реНрддреНрд░реА рдЖрджрд┐ рджреБрд░реНрд╡реНрдпрд╕рдиреЛрдВрдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕рдордп рдФрд░ рдзрдирдХреЛ рд╡реНрдпрд░реНрде рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ? рее70рее | Do your servants in the forenoon (which is the time for righteous conduct) not propose to you to waste your time and money in evil habits like drinking, gambling, sports, and young women etc.? рее70рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдпрд╕реНрдп рдЪрд╛рд░реНрдзреЗрди рдЪрддреБрд░реНрднрд╛рдЧреЗрди рд╡рд╛ рдкреБрдирдГ ред рдкрд╛рджрднрд╛рдЧреИрд╕реНрддреНрд░рд┐рднрд┐рд░реНрд╡рд╛рдкрд┐ рд╡реНрдпрдпрдГ рд╕рдВрд╢реБрджреНрдзрдпрддреЗ рддрд╡ рее71рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрдпрдХреЗ рдПрдХ рдЪреМрдерд╛рдИ рдпрд╛ рдЖрдзреЗ рдЕрдерд╡рд╛ рддреАрди рдЪреМрдерд╛рдИ рднрд╛рдЧрд╕реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╕рд╛рд░рд╛ рдЦрд░реНрдЪ рдЪрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ? рее71рее | Does your entire expenditure run with one-fourth or half or three-fourths of your income? рее71рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЬреНрдЬреНрдЮрд╛рддреАрдиреНтАМ рдЧреБрд░реВрдиреНтАМ рд╡реГрджреНрдзрд╛рдиреНтАМ рд╡рдгрд┐рдЬрдГ рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдирдГ рд╢реНрд░рд┐рддрд╛рдиреНтАМ ред рдЕрднреАрдХреНрд╖реНрдгрдордиреБрдЧреГрд╣реНрдгрд╛рд╕рд┐ рдзрдирдзрд╛рдиреНрдпреЗрди рджреБрд░реНрдЧрддрд╛рдиреНтАМ рее72рее |
рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╢реНрд░рд┐рдд рдХреБрдЯреБрдореНрдмрдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ, рдЧреБрд░реБрдЬрдиреЛрдВ, рдмрдбрд╝реЗ-рдмреВрдврд╝реЛрдВ, рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ, рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдпреЛрдВ рддрдерд╛ рджреАрди-рджреБрдЦрд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рдзрди-рдзрд╛рдиреНрдп рджреЗрдХрд░ рдЙрдирдкрд░ рд╕рджрд╛ рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ рди? рее72рее | Do you always favor your dependent family members, elders, old men, merchants, artisans, and the poor and afflicted by giving them wealth and grain? рее72рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЪрд╛рдпрд╡реНрдпрдпреЗ рдпреБрдХреНрддрд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡реЗ рдЧрдгрдХрд▓реЗрдЦрдХрд╛рдГ ред рдЕрдиреБрддрд┐рд╖реНрдардиреНрддрд┐ рдкреВрд░реНрд╡рд╛реНрдиреЗ рдирд┐рддреНрдпрдорд╛рдпрдВ рд╡реНрдпрдпрдВ рддрд╡ рее73рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрдорджрдиреА рдФрд░ рдЦрд░реНрдЪрдХреЛ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдФрд░ рдЬреЛрдбрд╝рдиреЗрдХреЗ рдХрд╛рдордореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдпреЗ рд╣реБрдП рд╕рднреА рд▓реЗрдЦрдХ рдФрд░ рдЧрдгрдХ рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдкреВрд░реНрд╡рд╛рд╣реНрдирдХрд╛рд▓рдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд┐рд╕рд╛рдм рдкреЗрд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рди? рее73рее | Do all the writers and accountants engaged in writing and calculating your income and expenditure present their accounts to you daily in the forenoon? рее73рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдереЗрд╖реБ рд╕рдореНрдкреНрд░реМрдврд╛рдиреНтАМ рд╣рд┐рддрдХрд╛рдорд╛рдирдиреБрдкреНрд░рд┐рдпрд╛рдиреНтАМ ред рдирд╛рдкрдХрд░реНрд╖рд╕рд┐ рдХрд░реНрдорднреНрдпрдГ рдкреВрд░реНрд╡рдордкреНрд░рд╛рдкреНрдп рдХрд┐рд▓реНрдмрд┐рд╖рдореНтАМ рее74рее |
рдХрд┐рдиреНрд╣реАрдВ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВрдореЗрдВ рдирд┐рдпреБрдХреНрдд рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдкреНрд░реМрдврд╝, рд╣рд┐рддреИрд╖реА рдПрд╡рдВ рдкреНрд░рд┐рдп рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрдирдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдкрд░рд╛рдзрдХреЛ рдЬрд╛рдБрдЪ рдХрд┐рдпреЗ рдмрд┐рдирд╛ рддреБрдо рдХрд╛рдорд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ? рее74рее | Do you not dismiss from work those mature, well-wishers, and dear employees who have been appointed to certain tasks without first investigating any offense committed by them? рее74рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡рд┐рджрд┐рддреНрд╡рд╛ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдиреБрддреНрддрдорд╛рдзрдордордзреНрдпрдорд╛рдиреНтАМ ред рддреНрд╡рдВ рдХрд░реНрдорд╕реНрд╡рдиреБрд░реВрдкреЗрд╖реБ рдирд┐рдпреЛрдЬрдпрд╕рд┐ рднрд╛рд░рдд рее75рее |
рднрд╛рд░рдд! рддреБрдо рдЙрддреНрддрдо, рдордзреНрдпрдо рдФрд░ рдЕрдзрдо рд╢реНрд░реЗрдгреАрдХреЗ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВрдХреЛ рдкрд╣рдЪрд╛рдирдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рдЕрдиреБрд░реВрдк рдХрд╛рд░рдпрд╛рдореЗрдВ рд╣реА рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реЛ рди? рее75рее | O Bharata! Do you recognize the best, middle, and lower class of men and engage them in works appropriate to them? рее75рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рд▓реБрдмреНрдзрд╛рд╢реНрдЪреМрд░рд╛ рд╡рд╛ рд╡реИрд░рд┐рдгреЛ рд╡рд╛ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рдЕрдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░рд╛ рд╡рд╛ рддрд╡ рдХрд░реНрдорд╕реНрд╡рдиреБрд╖реНрдард┐рддрд╛рдГ рее76рее |
рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рддреБрдордиреЗ рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдореЛрдВрдкрд░ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ? рдЬреЛ рд▓реЛрднреА, рдЪреЛрд░, рд╢рддреНрд░реБ рдЕрдерд╡рд╛ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рдЕрдиреБрднрд╡рд╕реЗ рд╕рд░реНрд╡рдерд╛ рд╢реВрдиреНрдп рд╣реЛрдВ? рее76рее | O king! Have you not employed such people in your works? Who are greedy, thieves, enemies, or completely devoid of practical experience? рее76рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рдЪреМрд░реИрд░реНрд▓реБрдмреНрдзреИрд░реНрд╡рд╛ рдХреБрдорд╛рд░реИрдГ рд╕реНрддреНрд░реАрдмрд▓реЗрди рд╡рд╛ ред рддреНрд╡рдпрд╛ рд╡рд╛ рдкреАрдбреНрдпрддреЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдВ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреБрд╖реНрдЯрд╛рдГ рдХреГрд╖реАрд╡рд▓рд╛рдГ рее77рее |
рдЪреЛрд░реЛрдВ, рд▓реЛрднрд┐рдпреЛрдВ, рд░рд╛рдЬрдХреБрдорд╛рд░реЛрдВ рдпрд╛ рд░рд╛рдЬрдХреБрд▓рдХреА рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рддреБрдорд╕реЗ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдХреЛ рдкреАрдбрд╝рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪ рд░рд╣реА рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рдХрд┐рд╕рд╛рди рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реИ? рее77рее | Is your kingdom not being troubled by thieves, the greedy, princes, or women of the royal family, or even by yourself? Are the farmers of your kingdom satisfied? рее77рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЗ рддрдбрд╛рдЧрд╛рдирд┐ рдкреВрд░реНрдгрд╛рдирд┐ рдЪ рдмреГрд╣рдиреНрддрд┐ рдЪ ред рднрд╛рдЧрд╢реЛ рд╡рд┐рдирд┐рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд╛рдирд┐ рди рдХреГрд╖рд┐рд░реНрджреЗрд╡рдорд╛рддреГрдХрд╛ рее78рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рд╕рднреА рднрд╛рдЧреЛрдВрдореЗрдВ рдЬрд▓рд╕реЗ рднрд░реЗ рд╣реБрдП рдмрдбрд╝реЗ-рдмрдбрд╝реЗ рддрд╛рд▓рд╛рдм рдмрдирд╡рд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВ? рдХреЗрд╡рд▓ рд╡рд╖рдХрд┐ рдкрд╛рдиреАрдХреЗ рднрд░реЛрд╕реЗ рд╣реА рддреЛ рдЦреЗрддреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИ? рее78рее | Have large ponds filled with water been built in all parts of your kingdom? Is farming not dependent only on rainwater? рее78рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рднрдХреНрддрдВ рдмреАрдЬрдВ рдЪ рдХрд░реНрд╖рдХрд╕реНрдпрд╛рд╡рд╕реАрджрддрд┐ ред рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХрдВ рдЪ рд╢рддрдВ рд╡реГрджреНрдзрдпрд╛ рджрджрд╛рд╕реНрдпреГрдгрдордиреБрдЧреНрд░рд╣рдореНтАМ рее79рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рдХрд┐рд╕рд╛рдирдХрд╛ рдЕрдиреНрди рдпрд╛ рдмреАрдЬ рддреЛ рдирд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдХрд┐рд╕рд╛рдирдкрд░ рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдпрд╛ рд╕реИрдХрдбрд╝реЗ рдмреНрдпрд╛рдЬрдкрд░ рдЛрдг рджреЗрддреЗ рд╣реЛ? рее79рее | Is the grain or seed of the farmers of your kingdom not destroyed? Do you favor each farmer and give him loans at an interest rate of one rupee per hundred? рее79рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕реНрд╡рдиреБрд╖реНрдард┐рддрд╛ рддрд╛рдд рд╡рд╛рд░реНрддрд╛ рддреЗ рд╕рд╛рдзреБрднрд┐рд░реНрдЬрдиреЗрдГ ред рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рдпрд╛рдВ рд╕рдВрд╢реНрд░рд┐рддрд╕реНрддрд╛рдд рд▓реЛрдХреЛрд╜рдпрдВ рд╕реБрдЦрдореЗрдзрддреЗ рее80рее |
рддрд╛рдд! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛-рдХреГрд╖рд┐, рдЧреЛрд░рдХреНрд╖рд╛ рддрдерд╛ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рди? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд╡реГрддреНрддрд┐рдкрд░ рдЕрд╡рд▓рдореНрдмрд┐рдд рд░рд╣рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реА рд╕реБрдЦрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЙрдиреНрдирддрд┐ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рее80рее | O son! In your kingdom, is the work of Varta (agriculture, cattle rearing, and trade) being done well by good men? Because people who depend on the above-mentioned Varta livelihood prosper happily. рее80рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫреВрд░рд╛: рдХреГрддрдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рдГ рдкрдЮреНрдЪ рдкрдЮреНрдЪ рд╕реНрд╡рдиреБрд╖реНрдард┐рддрд╛рдГ ред рдХреНрд╖реЗрдордВ рдХреБрд░реНрд╡рдиреНрддрд┐ рд╕рдВрд╣рддреНрдп рд░рд╛рдЬрдЮреНрдЬрдирдкрджреЗ рддрд╡ рее81рее |
рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЬрдирдкрджрдХреЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдЧрд╛рдБрд╡рдореЗрдВ рд╢реВрд░рд╡реАрд░, рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНтАМ рдФрд░ рдХрд╛рд░реНрдпрдХреБрд╢рд▓ рдкрд╛рдБрдЪ-рдкрд╛рдБрдЪ рдкрдВрдЪ рдорд┐рд▓рдХрд░ рд╕реБрдЪрд╛рд░реБрд░реВрдкрд╕реЗ рдЬрдирд╣рд┐рддрдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рдмрдХрд╛ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ? рее81рее | O king! In each village of your district, are five-five brave, intelligent, and efficient panchas (village elders) jointly doing public welfare work and benefiting everyone? рее81рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрдирдЧрд░рдЧреБрдкреНрддреНрдпрд░реНрде рдЧреНрд░рд╛рдорд╛ рдирдЧрд░рд╡рддреНтАМ рдХреГрддрд╛рдГ ред рдЧреНрд░рд╛рдорд╡рдЪреНрдЪ рдХреГрддрд╛рдГ рдкреНрд░рд╛рдиреНрддрд╛рд╕реНрддреЗ рдЪ рд╕рд░реНрд╡реЗ рддреНрд╡рджрд░реНрдкрдгрд╛рдГ рее82рее |
рдХреНрдпрд╛ рдирдЧрд░реЛрдВрдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВрдХреЛ рднреА рдирдЧрд░рдХреЗ рд╣реА рд╕рдорд╛рди рдмрд╣реБрдд-рд╕реЗ рд╢реВрд░рд╡реАрд░реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ? рд╕реАрдорд╛рд╡рд░реНрддреА рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВрдХреЛ рднреА рдЕрдиреНрдп рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВрдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рд╕рднреА рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛рдПрдБ рджреА рдЧрдпреА рд╣реИрдВ? рддрдерд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рд╕рднреА рдкреНрд░рд╛рдиреНрдд, рдЧреНрд░рд╛рдо рдФрд░ рдирдЧрд░ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ (рдХрд░-рд░реВрдкрдореЗрдВ рдПрдХрддреНрд░ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реБрдЖ) рдзрди рд╕рдорд░реНрдкрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ? рее82рее | For the protection of the cities, have the villages also been secured by many brave warriors just like the cities? Are the border villages also given all the facilities like other villages? And do all those provinces, villages, and towns submit (the collected) wealth to you (in the form of taxes)? рее82рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рдмрд▓реЗрдирд╛рдиреБрдЧрддрд╛: рд╕рдорд╛рдирд┐ рд╡рд┐рд╖рдорд╛рдгрд┐ рдЪ ред рдкреБрд░рд╛рдгрд┐ рдЪреМрд░рд╛рдиреНтАМ рдирд┐рдШреНрдирдиреНрддрд╢реНрдЪрд░рдиреНрддрд┐ рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рддрд╡ рее83рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдореЗрдВ рдХреБрдЫ рд░рдХреНрд╖рдХ рдкреБрд░реБрд╖ рд╕реЗрдирд╛ рд╕рд╛рде рд▓реЗрдХрд░ рдЪреЛрд░-рдбрд╛рдХреБрдУрдВрдХрд╛ рджрдорди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реБрдЧрдо рдПрд╡рдВ рджреБрд░реНрдЧрдо рдирдЧрд░реЛрдВрдореЗрдВ рд╡рд┐рдЪрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИ? рее83рее | In your kingdom, do some protector men, along with the army, wander in accessible and inaccessible cities, suppressing thieves and robbers? рее83рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпрдГ рд╕рд╛рдиреНрддреНрд╡рдпрд╕рд┐ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддрд╛рд╢реНрдЪ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рддрд╛рдГ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рд╢реНрд░рджреНрджрдзрд╛рд╕реНрдпрд╛рд╕рд╛рдВ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рдЧреБрд╣реНрдпрд╛рдВ рди рднрд╛рд╖рд╕реЗ рее84рее |
рддреБрдо рд╕реНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рд╕рд╛рдиреНрддреНрд╡рдирд╛ рджреЗрдХрд░ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд░рдЦрддреЗ рд╣реЛ рди? рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдкреВрд░реНрдгрд░реВрдкрд╕реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд╣реИрдВ? рддреБрдо рдЙрдирдкрд░ рдкреВрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ? рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдХреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреЛрдИ рдЧреБрдкреНрдд рдмрд╛рдд рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛ рджреЗрддреЗ? рее84рее | Do you console and keep the women satisfied? Are they completely safe with you? Do you not fully trust them? And trusting them, do you not tell them any secret? рее84рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рддреНрдпрдпрд┐рдХрдВ рд╢реНрд░реБрддреНрд╡рд╛ рддрджрд░реНрдердордиреБрдЪрд┐рдиреНрддреНрдп рдЪ ред рдкреНрд░рд┐рдпрд╛рдгреНрдпрдиреБрднрд╡рдЮреНрдЫреЗрд╖реЗ рди рддреНрд╡рдордиреНрддрдГрдкреБрд░реЗ рдиреГрдк рее85рее |
рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рддреБрдо рдХреЛрдИ рдЕрдордВрдЧрд▓рд╕реВрдЪрдХ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рд╕реБрдирдХрд░ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдпрдореЗрдВ рдмрд╛рд░- рдмрд╛рд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рднреА рдкреНрд░рд┐рдп рднреЛрдЧ-рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕реЛрдВрдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рд▓реЗрддреЗ рд╣реБрдП рдЕрдиреНрддрдГрдкреБрд░рдореЗ рд╣реА рд╕реЛрддреЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреЗ? рее85рее | O king! After hearing any inauspicious news and repeatedly pondering over it, do you not remain asleep in the inner chambers while enjoying your favorite pleasures? рее85рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рджреНрд╡реМ рдкреНрд░рдердореМ рдпрд╛рдореМ рд░рд╛рддреНрд░реЗрдГ рд╕реБрдкреНрддреНрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рд╕рдВрдЪрд┐рдиреНрддрдпрд╕рд┐ рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрдереМрдВ рдпрд╛рдо рдЙрддреНрдерд╛рдп рдкрд╢реНрдЪрд┐рдореЗ рее86рее |
рдкреНрд░рдЬрд╛рдирд╛рде! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд░рд╛рддреНрд░рд┐рдХреЗ (рдкрд╣рд▓реЗ рдкрд╣рд░рдХреЗ рдмрд╛рдж) рдЬреЛ рдкреНрд░рдердо рджреЛ (рджреВрд╕рд░реЗ-рддреАрд╕рд░реЗ) рдпрд╛рдо рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реАрдВрдореЗрдВ рд╕реЛрдХрд░ рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдкрд╣рд░рдореЗрдВ рдЙрдардХрд░ рдмреИрда рдЬрд╛рддреЗ рдФрд░ рдзрд░реНрдо рдПрд╡рдВ рдЕрд░реНрдердХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее86рее | O lord of the people! Do you sleep in the first two (second-third) Yamas (parts) of the night (after the first part) and wake up and sit in the last part and contemplate dharma and artha? рее86рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд░реНрдердпрд╕реЗ рдирд┐рддреНрдпрдВ рдордиреБрд╖реНрдпрд╛рдиреНтАМ рд╕рдорд▓рдВрдХреГрддрдГ ред рдЙрддреНрдерд╛рдп рдХрд╛рд▓реЗ рдХрд╛рд▓рдЬреНрдЮреИрдГ рд╕рд╣ рдкрд╛рдгреНрдбрд╡ рдордиреНрддреНрд░рд┐рднрд┐рдГ рее87рее |
рдкрд╛рдгреНрдбреБрдирдиреНрджрди! рддреБрдо рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рд╕рдордпрдкрд░ рдЙрдардХрд░ рд╕реНрдирд╛рди рдЖрджрд┐рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНтАМ рд╡рд╕реНрддреНрд░рд╛рднреВрд╖рдгреЛрдВрд╕реЗ рдЕрд▓рдВрдХреГрдд рд╣реЛ рджреЗрд╢-рдХрд╛рд▓рдХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рд╕рд╛рде рдмреИрдардХрд░ {рдкреНрд░рд╛рд░реНрдереА рдпрд╛ рджрд░реНрд╢рдирд╛рд░реНрдереА) рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВрдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее87рее | O Pandunandan! Do you get up daily at the right time, and after bathing etc., adorned with clothes and ornaments, sit with the ministers who know the country and time, and fulfill the wishes of (petitioners or visitors)? рее87рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд░рдХреНрддрд╛рдореНрдмрд░рдзрд░рд╛: рдЦрдбреНрдЧрд╣рд╕реНрддрд╛рдГ рд╕реНрд╡рд▓рдВрдХреГрддрд╛рдГ ред рдЙрдкрд╛рд╕рддреЗ рддреНрд╡рд╛рдорднрд┐рддреЛ рд░рдХреНрд╖рдгрд╛рд░реНрдердорд░рд┐рдВрджрдо рее88рее |
рд╢рддреНрд░реБрджрдорди! рдХреНрдпрд╛ рд▓рд╛рд▓ рд╡рд╕реНрддреНрд░ рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рдХреЗ рдЕрд▓рдВрдХрд╛рд░реЛрдВрд╕реЗ рдЕрд▓рдВрдХреГрдд рд╣реБрдП рдпреЛрджреНрдзрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВрдореЗрдВ рддрд▓рд╡рд╛рд░ рд▓реЗрдХрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд░рдХреНрд╖рд╛рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╕рдм рдУрд░рд╕реЗ рд╕реЗрд╡рд╛рдореЗрдВ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ? рее88рее | O subduer of enemies! Do the warriors, wearing red clothes and adorned with ornaments, with swords in their hands, remain present on all sides to protect you? рее88рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рджрдгреНрдбреНрдпреЗрд╖реБ рдпрдорд╡рддреНрдкреВрдЬреНрдпреЗрд╖реБ рдЪ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рдкрд░реАрдХреНрд╖реНрдп рд╡рд░реНрддрд╕реЗ рд╕рдореНрдпрдЧрдкреНрд░рд┐рдпреЗрд╖реБ рдкреНрд░рд┐рдпреЗрд╖реБ рдЪ рее89рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рджрдгреНрдбрдиреАрдп рдЕрдкрд░рд╛рдзрд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдпрдорд░рд╛рдЬ рдФрд░ рдкреВрдЬрдиреАрдп рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдзрд░реНрдорд░рд╛рдЬрдХрд╛-рд╕рд╛ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рдкреНрд░рд┐рдп рдПрд╡рдВ рдЕрдкреНрд░рд┐рдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреА рднрд▓реАрднрд╛рдБрддрд┐ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдХреЗ рд╣реА рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее89рее | O Maharaja! Do you behave like Yama towards punishable criminals and like Dharmaraja towards venerable men? Do you deal with dear and unpleasant persons only after thoroughly examining them? рее89рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫрд╛рд░реАрд░рдорд╛рдмрд╛рдзрдореМрд╖рдзреИрд░реНрдирд┐рдпрдореЗрди рд╡рд╛ ред рдорд╛рдирд╕рдВ рд╡реГрджреНрдзрд╕реЗрд╡рд╛рднрд┐рдГ рд╕рджрд╛ рдкрд╛рд░реНрдерд╛рдкрдХрд░реНрд╖рд╕рд┐ рее90рее |
рдХреБрдиреНрддреАрдХреБрдорд╛рд░! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдУрд╖рдзрд┐рд╕реЗрд╡рди рдпрд╛ рдкрдереНрдп-рднреЛрдЬрди рдЖрджрд┐ рдирд┐рдпрдореЛрдВрдХреЗ рдкрд╛рд▓рдирджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдХрд╖реНрдЯрдХреЛ рддрдерд╛ рд╡реГрджреНрдз рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрдХреА рд╕реЗрд╡рд╛рд░реВрдк рд╕рддреНрд╕рдВрдЧрджреНрдзрд╛рд░рд╛ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕рдВрддрд╛рдкрдХреЛ рд╕рджрд╛ рджреВрд░ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рее90рее | O Kuntikumar! Do you always eliminate your physical suffering through medicine or following dietary rules etc., and mental anguish through the company of elderly men in the form of service? рее90рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рд╡реИрджреНрдпрд╛рд╢реНрдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛рдпрд╛рдорд╖реНрдЯрд╛рдЩреНрдЧрд╛рдпрд╛рдВ рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрд╛рдГ ред рд╕реБрд╣реНреГрджрд╢реНрдЪрд╛рдиреБрд░рдХреНрддрд╛рд╢реНрдЪ рд╢рд░реАрд░реЗ рддреЗ рд╣рд┐рддрд╛рдГ рд╕рджрд╛ рее91рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╡реИрджреНрдп рдЕрд╖реНрдЯрд╛рдВрдЧрдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛рдореЗрдГ рдХреБрд╢рд▓, рд╣рд┐рддреИрд╖реА, рдкреНрд░реЗрдореА рдПрд╡рдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╢рд░реАрд░рдХреЛ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд░рдЦрдиреЗрдХреЗ рдкреНрд░рдпрддреНрдирдореЗрдВ рд╕рджрд╛ рд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд░рд╣рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ рди? рее91рее | Are your physicians skilled in Ashtanga (eight-branched) medicine, well-wishers, loving, and always engaged in trying to keep your body healthy? рее91рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рд▓реЛрднрд╛рдиреНрдореЛрд╣рд╛рджреНтАМ рд╡рд╛ рдорд╛рдирд╛рджреНтАМ рд╡рд╛рдкрд┐ рд╡рд┐рд╢рд╛рдореНрдкрддреЗ ред рдЕрд░реНрдерд┐рдкреНрд░рддреНрдпрд░реНрдерд┐рдирдГ рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд╛рдиреНтАМ рди рдкрд╢реНрдпрд╕рд┐ рдХрдердВрдЪрди рее92рее |
рдирд░реЗрд╢реНрд╡рд░! рдХрд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдХрд┐ рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП рдЕрд░реНрдереА (рдпрд╛рдЪрдХ) рдФрд░ рдкреНрд░рддреНрдпрд░реНрдереА (рд░рд╛рдЬрд╛рдХреА рдУрд░рд╕реЗ рдорд┐рд▓реА рд╣реБрдИ рд╡реГрддреНрддрд┐ рдмрдВрдж рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗрд╕реЗ рджреБ:рдЦреА рд╣реЛ рдкреБрдирдГ рдЙрд╕реАрдХреЛ рдкрд╛рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдереА)-рдХреА рдУрд░ рд▓реЛрдн, рдореЛрд╣ рдЕрдерд╡рд╛ рдЕрднрд┐рдорд╛рдирд╡рд╢ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЖрдБрдЦ рдЙрдард╛рдХрд░ рджреЗрдЦрддреЗрддрдХ рдирд╣реАрдВ? рее92рее | O lord of men! Is it not the case that you, out of greed, delusion, or pride, do not even look at the petitioner (one who asks for something) and the counter-petitioner (one who is unhappy with the king's grant and petitions for its restoration) who come to you? рее92рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рд▓реЛрднрд╛рдиреНрдореЛрд╣рд╛рджреНтАМ рд╡рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд░рдореНрднрд╛рддреНтАМ рдкреНрд░рдгрдпреЗрди рд╡рд╛ ред рдЖрд╢реНрд░рд┐рддрд╛рдирд╛рдВ рдордиреБрд╖реНрдпрд╛рдгрд╛рдВ рд╡реГрддреНрддрд┐ рддреНрд╡рдВ рд╕рдВрд░реБрдгрддреНрд╕рд┐ рд╡реИ рее93рее |
рдХрд╣реАрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╢реНрд░рд┐рддрдЬрдиреЛрдВрдХреА рдЬреАрд╡рд┐рдХрд╛рд╡реГрддреНрддрд┐рдХреЛ рддреБрдо рд▓реЛрдн, рдореЛрд╣, рдЖрддреНрдорд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЕрдерд╡рд╛ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐рд╕реЗ рдмрдВрдж рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рджреЗрддреЗ? рее93рее | Do you not, out of greed, delusion, overconfidence, or attachment, stop the livelihood of your dependents? рее93рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдкреМрд░рд╛ рди рд╕рд╣рд┐рддрд╛ рдпреЗ рдЪ рддреЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рд╡рд╛рд╕рд┐рди ред рддреНрд╡рдпрд╛ рд╕рд╣ рд╡рд┐рд░реБрдзреНрдпрдиреНрддреЗ рдкрд░реИрдГ рдХреНрд░реАрддрд╛рдГ рдХрдердВрдЪрди рее94рее |
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдирдЧрд░ рддрдерд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдХреЗ рдирд┐рд╡рд╛рд╕реА рдордиреБрд╖реНрдп рд╕рдВрдЧрдард┐рдд рд╣реЛрдХрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рд░реЛрдз рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ? рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рдШреВрд╕ рджреЗрдХрд░ рдЦрд░реАрдж рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ? рее94рее | Do the residents of your city and kingdom not unite and oppose you? Have the enemies not somehow bribed them? рее94рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рджреБрд░реНрдмрд▓рдГ рд╢рддреНрд░реБрд░реНрдмрд▓реЗрди рдкрд░рд┐рдкреАрдбрд┐рддрдГ ред рдордиреНрддреНрд░реЗрдг рдмрд▓рд╡рд╛рдиреНтАМ рдХрд╛рд╢реНрдЪрд┐рджреБрднрд╛рднреНрдпрд╛рдВ рдЪ рдХрдердВрдЪрди рее95рее |
рдХреЛрдИ рджреБрд░реНрдмрд▓ рд╢рддреНрд░реБ рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд▓рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ (рдХрд┐рддреБ рдорд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЧрдпрд╛), рдЕрдм рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рд╢рдХреНрддрд┐рд╕реЗ рдЕрдерд╡рд╛ рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛ рдФрд░ рд╕реЗрдирд╛ рджреЛрдиреЛрдВ рд╣реА рд╢рдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рдмрд▓рд╡рд╛рдиреНтАМ рд╣реЛрдХрд░ рд╕рд┐рд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдЙрдард╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ? рее95рее | Is any weak enemy, who was previously forcibly oppressed by you (but not killed), now, through the power of counsel or through both counsel and army, somehow becoming powerful and raising his head? рее95рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╜рдиреБрд░рдХреНрддрд╛рд╕реНрддреНрд╡рд╛рдВ рднреВрдорд┐рдкрд╛рд▓рд╛рдГ рдкреНрд░рдзрд╛рдирддрдГ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдкреНрд░рд╛рдгрд╛рдВрд╕реНрддреНрд╡рджрд░реНрдереЗрд╖реБ рд╕рдВрддреНрдпрдЬрдиреНрддрд┐ рддреНрд╡рдпрд╛рд╜рд╜рджреГрддрд╛рдГ рее96рее |
рдХрдпрд╛ рд╕рднреА рдореБрдЦреНрдп-рдореБрдЦреНрдп рднреВрдкрд╛рд▓ рддреБрдорд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдореНрдорд╛рди рдкрд╛рдХрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рд╛рдгреЛрдВрдХреА рдмрд▓рд┐ рджреЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? рее96рее | Do all the prominent kings love you? Can they sacrifice their lives for you after receiving respect from you? рее96рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╕реБ рдЧреБрдгрддреЛрд╜рд░реНрдЪрд╛ рдкреНрд░рд╡рд░реНрддрддреЗ ред рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╕рд╛рдзреВрдирд╛рдВ рддрд╡ рдиреИрдГрд╢реНрд░реЗрдпрд╕реА рд╢реБрднрд╛ ред рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛рд╕реНрддреНрд╡рдВ рджрджрд╛рд╕реНрдпреЗрд╖рд╛рдВ рдирд┐рддреНрдпрдВ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрд╛рдкрд╡рд░реНрдЧрджрд╛рдГ рее97рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдордирдореЗрдВ рд╕рднреА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдУрдВрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЧреБрдгрдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЖрджрд░рдХрд╛ рднрд╛рд╡ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВ рддрдерд╛ рд╕рд╛рдзреБ-рд╕рдВрддреЛрдВрдХреА рд╕реЗрд╡рд╛-рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╢реБрдн рдПрд╡рдВ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрдХрд╛рд░рд┐рдгреА рд╣реИред рдЗрди рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВрдХреЛ рддреБрдо рд╕рджрд╛ рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛ рддреЛ рджреЗрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ рди? рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдФрд░ рдореЛрдХреНрд╖рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рдХрд░рд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рд╣реИ рее97рее | Is there in your mind a feeling of respect according to their qualities towards all the sciences? Do you serve and worship Brahmins and рж╕рж╛ржзрзБ-рж╕ржирзНржд (Sadhu-Sants)? Which is auspicious and beneficial for you. Do you always give Dakshina to these Brahmins? Because that leads to the attainment of heaven and liberation. рее97рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреНтАМ рдзрд░реНрдореЗ рддреНрд░рдпреАрдореВрд▓реЗ рдкреВрд░реНрд╡реИрд░рд╛рдЪрд░рд┐рддреЗ рдЬрдиреИрдГ ред рдпрддрдорд╛рдирд╕реНрддрдерд╛ рдХрд░реНрддреБ рддрд╕реНрдорд┐рдиреНтАМ рдХрд░реНрдордгрд┐ рд╡рд░реНрддрд╕реЗ рее98рее |
рддреАрдиреЛрдВ рд╡реЗрдж рд╣реА рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдореВрд▓ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкреВрд░реНрд╡рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрдиреЗ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЖрдЪрд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕ рдзрд░реНрдордХрд╛ рдЕрдиреБрд╖реНрдард╛рди рдХрд░рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рддреБрдо рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реНрд╡рдЬреЛрдВрдХреА рд╣реА рднрд╛рдБрддрд┐ рдкреНрд░рдпрддреНрдирд╢реАрд▓ рддреЛ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рдзрд░реНрдорд╛рдиреБрдХреВрд▓ рдХрд░реНрдордореЗ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рддреЛ рд░рд╣рддреА рд╣реИ? рее98рее | Are you striving, like your ancestors, to perform the dharma, whose roots are the three Vedas and which has been practiced by the forefathers? Is your inclination always towards righteous actions? рее98рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНрддрд╡ рдЧреГрд╣реЗрд╜рдиреНрдирд╛рдирд┐ рд╕реНрд╡рд╛рджреВрдиреНрдпрд╢реНрдирдиреНрддрд┐ рд╡реИ рджреНрд╡рд┐рдЬрд╛рдГ ред рдЧреБрдгрд╡рдиреНрддрд┐ рдЧреБрдгреЛрдкреЗрддрд╛рд╕реНрддрд╡рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖рдВ рд╕рджрдХреНрд╖рд┐рдгрдореНтАМ рее99рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдорд╣рд▓рдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВрдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЧреБрдгрд╡рд╛рдиреНтАМ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрда рдФрд░ рдЧреБрдгрдХрд╛рд░рдХ рдЕрдиреНрди рднреЛрдЬрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ? рдФрд░ рднреЛрдЬрдирдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреНтАМ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджрдХреНрд╖рд┐рдгрд╛ рджреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ? рее99рее | In your palace, before your eyes, do virtuous Brahmins eat delicious and wholesome food? And after the meal, are they given Dakshina? рее99рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдХреНрд░рддреВрдиреЗрдХрдЪрд┐рддреНрддреЛ рд╡рд╛рдЬрдкреЗрдпрд╛рдВрд╢реНрдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╢рдГ ред рдкреБрдгреНрдбрд░реАрдХрд╛рдВрд╢реНрдЪ рдХрд╛рд░реНрд╕реНрдиреНрдпреЗрди рдпрддрд╕реЗ рдХрд░реНрддреБрдорд╛рддреНрдорд╡рд╛рдиреНтАМ рее100рее |
рдЕрдкрдиреЗ рдордирдХреЛ рд╡рд╢рдореЗрдВ рдХрд░рдХреЗ рдПрдХрд╛рдЧреНрд░рдЪрд┐рддреНрдд рд╣реЛ рд╡рд╛рдЬрдкреЗрдп рдФрд░ рдкреБрдгреНрдбрд░реАрдХ рдЖрджрд┐ рд╕рднреА рдпрдЬреНрдЮ-рдпрд╛рдЧреЛрдВрдХрд╛ рддреБрдо рдкреВрд░реНрдгрд░реВрдкрд╕реЗ рдЕрдиреБрд╖реНрдард╛рди рдХрд░рдиреЗрдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее100рее | Controlling your mind and with concentrated attention, do you try to fully perform all the Yajnas (sacrifices) like Vajapeya and Pundarika etc.? рее100рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЬреНрдЬреНрдЮрд╛рддреАрдиреНтАМ рдЧреБрд░реВрдиреНтАМ рд╡реГрджреНрдзрд╛рдиреНтАМ рджреИрд╡рддрд╛рдВрд╕реНрддрд╛рдкрд╕рд╛рдирдкрд┐ ред рдЪреИрддреНрдпрд╛рдВрд╢реНрдЪ рд╡реГрдХреНрд╖рд╛рдиреНтАМ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрд╛рдиреНтАМ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╛рдВрд╢реНрдЪ рдирдорд╕реНрдпрд╕рд┐ рее101рее |
рдЬрд╛рддрд┐-рднрд╛рдИ, рдЧреБрд░реБрдЬрди, рд╡реГрджреНрдз рдкреБрд░реБрд╖, рджреЗрд╡рддрд╛, рддрдкрд╕реНрд╡реА, рдЪреИрддреНрдпрд╡реГрдХреНрд╖ (рдкреАрдкрд▓) рдЖрджрд┐ рддрдерд╛ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрдХрд╛рд░реА рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВрдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рее101рее | Do you offer salutations to caste-brethren, Gurus, old men, deities, ascetics, Chaitya trees (Peepal) etc., and auspicious Brahmins? рее101рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫреЛрдХреЛ рди рдордиреНрдпреБрд░реНрд╡рд╛ рддреНрд╡рдпрд╛ рдкреНрд░реЛрддреНрдкрд╛рджреНрдпрддреЗрд╜рдирдШ ред рдЕрдкрд┐ рдордЩреНрдЧрд▓рд╣рд╕реНрддрд╢реНрдЪ рдЬрдирдГ рдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡ рдиреБ рддрд┐рд╖реНрдарддрд┐ рее102рее |
рдирд┐рд╖реНрдкрд╛рдк рдирд░реЗрд╢! рддреБрдо рдХрд┐рд╕реАрдХреЗ рдордирдореЗрдВ рд╢реЛрдХ рдпрд╛ рдХреНрд░реЛрдз рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ? рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдордиреБрд╖реНрдп рд╣рд╛рдердореЗрдВ рдордВрдЧрд▓рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд▓реЗрдХрд░ рд╕рджрд╛ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рди? рее102рее | O sinless king! Do you not create sorrow or anger in anyone's mind? Does a man with auspicious materials in his hand always remain present near you? рее102рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджреЗрд╖рд╛ рдЪ рддреЗ рдмреБрджреНрдзрд┐рд░реНрд╡реГрддреНрддрд┐рд░реЗрд╖рд╛ рдЪ рддреЗрд╜рдирдШ ред рдЖрдпреБрд╖реНрдпрд╛ рдЪ рдпрд╢рд╕реНрдпрд╛ рдЪ рдзрд░реНрдордХрд╛рдорд╛рд░реНрдерджрд░реНрд╢рд┐рдиреА рее103рее |
рдкрд╛рдкрд░рд╣рд┐рдд рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рдЕрдмрддрдХ рдЬреИрд╕рд╛ рдмрддрд▓рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рд╣реА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╡реГрддреНрддрд┐ (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдФрд░ рдЖрдЪрд╛рд░) рд╣реИрдВ рди? рдРрд╕реА рдзрд░реНрдорд╛рдиреБрдХреВрд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐ рдФрд░ рд╡реГрддреНрддрд┐ рдЖрдпреБ рддрдерд╛ рдпрд╢рдХреЛ рдмрдврд╝рд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рдПрд╡рдВ рдзрд░реНрдо, рдЕрд░реНрде рддрдерд╛ рдХрд╛рдордХреЛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рд╣реИ рее103рее | O sinless Yudhishthira! Is your intellect and conduct (thoughts and actions) as described so far? Such righteous intellect and conduct increase age and fame and fulfill Dharma, Artha, and Kama. рее103рее |
| рдПрддрдпрд╛ рд╡рд░реНрддрдорд╛рдирд╕реНрдп рдмреБрджреНрдзрдпрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдВ рди рд╕реАрджрддрд┐ ред рд╡рд┐рдЬрд┐рддреНрдп рдЪ рдорд╣реАрдВ рд░рд╛рдЬрд╛ рд╕реЛрд╜рддреНрдпрдиреНрддрд╕реБрдЦрдореЗрдзрддреЗ рее104рее |
рдЬреЛ рдРрд╕реА рдмреБрджреНрдзрд┐рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдмрд░реНрддрд╛рд╡ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХрд╛ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░ рдХрднреА рд╕рдВрдХрдЯрдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддрд╛ред рд╡рд╣ рд░рд╛рдЬрд╛ рд╕рд╛рд░реА рдкреГрдереНрд╡реАрдХреЛ рдЬреАрддрдХрд░ рдмрдбрд╝реЗ рд╕реБрдЦрд╕реЗ рджрд┐рдиреЛрджрд┐рди рдЙрдиреНрдирддрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рее104рее | The kingdom of one who acts according to such intellect never faces danger. That king, conquering the entire earth, enjoys great happiness and progresses day by day. рее104рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рд░реНрдпреЛ рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдзрд╛рддреНрдорд╛ рдХреНрд╖рд╛рд░рд┐рддрд╢реНрдЪреМрд░рдХрд░реНрдордгрд┐ ред рдЕрджреГрд╖реНрдЯрд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреБрд╢рд▓реИрд░реНрди рд▓реЛрднрд╛рджреНтАМ рд╡рдзреНрдпрддреЗ рд╢реБрдЪрд┐рдГ рее105рее |
рдХрд╣реАрдВ рдРрд╕рд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдХрд┐ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреБрд╢рд▓ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВрдХрд╛ рд╕рдВрдЧ рди рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдордиреНрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдиреЗ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реБрджреНрдз рд╣реГрджрдпрд╡рд╛рд▓реЗ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдПрд╡рдВ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдкреБрд░реБрд╖рдкрд░ рдЪреЛрд░реАрдХрд╛ рдЕрдкрд░рд╛рдз рд▓рдЧрд╛рдХрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд╛рд░рд╛ рдзрди рд╣рдбрд╝рдк рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реЛ? рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдзрдирдХреЗ рд▓реЛрднрд╕реЗ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдгрджрдгреНрдб рджреЗрддреЗ рд╣реЛрдВ? рее105рее | Is it not the case that your foolish ministers, who do not associate with learned men skilled in scriptures, after falsely accusing a pure-hearted, noble, and virtuous man of theft, have seized all his wealth? And then, out of greed for more wealth, they put him to death? рее105рее |
| рджреБрд╖реНрдЯреЛ рдЧреГрд╣реАрддрд╕реНрддрддреНрдХрд╛рд░реА рддрдЬреНрдЬреИрд░реНрджреГрд╖реНрдЯ: рд╕рдХрд╛рд░рдгрдГ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рдиреНрди рдореБрдЪреНрдпрддреЗ рд╕реНрддреЗрдиреЛ рджреНрд░рд╡реНрдпрд▓реЛрднрд╛рдиреНрдирд░рд░реНрд╖рдн рее106рее |
рдирд░рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда! рдХреЛрдИ рдРрд╕рд╛ рджреБрд╖реНрдЯ рдЪреЛрд░ рдЬреЛ рдЪреЛрд░реА рдХрд░рддреЗ рд╕рдордп рдЧреГрд╣рд░рдХреНрд╖рдХреЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдФрд░ рдЪреЛрд░реАрдХреЗ рдорд╛рд▓рд╕рд╣рд┐рдд рдкрдХрдбрд╝ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдзрдирдХреЗ рд▓реЛрднрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛? рее106рее | O best of men! Is any wicked thief, who was seen by the house guards while stealing and caught with the stolen goods, not released out of greed for wealth? рее106рее |
| рдЙрддреНрдкрдиреНрдирд╛рдиреНтАМ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╛рдвреНрдпрд╕реНрдп рджрд░рд┐рджреНрд░рд╕реНрдп рдЪ рднрд╛рд░рдд ред рдЕрд░реНрдерд╛рдиреНтАМ рди рдорд┐рдереНрдпрд╛ рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рддрд╡рд╛рдорд╛рддреНрдпрд╛ рд╣рддрд╛ рдЬрдиреИрдГ рее107рее |
рднрд╛рд░рдд! рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдордиреНрддреНрд░реА рдЪреБрдЧрд▓реА рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЗ рдмрд╣рдХрд╛рд╡реЗрдореЗ рдЖрдХрд░ рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢реВрдиреНрдп рд╣реЛ рдХрд┐рд╕реА рдзрдиреАрдХреЗ рдпрд╛ рджрд░рд┐рджреНрд░рдХреЗ рдереЛрдбрд╝реЗ рд╕рдордпрдореЗрдВ рд╣реА рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рдЕрдзрд┐рдХ рдзрдирдХреЛ рдорд┐рдереНрдпрд╛рджреГрд╖реНрдЯрд┐рд╕реЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрддреЗ? рдпрд╛ рдЙрдирдХреЗ рдмрдврд╝реЗ рд╣реБрдП рдзрдирдХреЛ рдЪреЛрд░реА рдЖрджрд┐рд╕реЗ рд▓рд╛рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рди рд▓реЗрддреЗ? рее107рее | O Bharata! Do your ministers, misled by tale-bearers, become devoid of wisdom and look with suspicion at the suddenly acquired wealth of a rich or poor man? Or do they consider their increased wealth to have been brought through theft etc.? рее107рее |
| рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХреНрдпрдордиреГрддрдВ рдХреНрд░реЛрдзрдВ рдкреНрд░рдорд╛рджрдВ рджреАрд░реНрдШрд╕реВрддреНрд░рддрд╛рдореНтАМ ред рдЕрджрд░реНрд╢рдирдВ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рддрд╛рдорд╛рд▓рд╕реНрдпрдВ рдкрдЮреНрдЪрд╡реГрддреНрддрд┐рддрд╛рдореНтАМ ред рдПрдХрдЪрд┐рдиреНрддрдирдорд░реНрдерд╛рдирд╛рдордирд░реНрдердЬреНрдЮреИрд╢реНрдЪ рдЪрд┐рдиреНрддрдирдореНтАМ рее108рее рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрд╛рдирд╛рдордирд╛рд░рдореНрднрдВ рдордиреНрддреНрд░рд╕реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рд┐рд░рдХреНрд╖рдгрдореНтАМ ред рдордЩреНрдЧрд▓рд╛рджреНрдпрдкреНрд░рдпреЛрдЧрдВ рдЪ рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдерд╛рдирдВ рдЪ рд╕рд░реНрд╡рддрдГ рее109рее рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНрд╡рдВ рд╡рд░реНрдЬрдпрд╕реНрдпреЗрддрд╛рдиреНтАМ рд░рд╛рдЬрджреЛрд╖рд╛рдВрд╢реНрдЪрддреБрд░реНрджрд╢ ред рдкреНрд░рд╛рдпрд╢реЛ рдпреИрд░реНрд╡рд┐рдирд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рдХреГрддрдореВрд▓рд╛рдкрд┐ рдкрд╛рд░реНрдерд┐рд╡рд╛рдГ рее110рее |
рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рддреБрдо рдирд╛рд╕реНрддрд┐рдХрддрд╛, рдЭреВрда, рдХреНрд░реЛрдз, рдкреНрд░рдорд╛рдж, рджреАрд░реНрдШрд╕реВрддреНрд░рддрд╛, рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдпреЛрдВрдХрд╛ рд╕рдВрдЧ рди рдХрд░рдирд╛, рдЖрд▓рд╕реНрдп, рдкрд╛рдБрдЪреЛрдВ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВрдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдВрдореЗрдВ рдЖрд╕рдХреНрддрд┐, рдкреНрд░рдЬрд╛рдЬрдиреЛрдВрдкрд░ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реА рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛, рдЕрд░реНрдерд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЛ рди рдЬрд╛рдирдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдореВрдЦреЛрдБрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд┐рдЪрд╛рд░-рд╡рд┐рдорд░реНрд╢, рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВрдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░рдиреЗрдореЗрдВ рд╡рд┐рд▓рдореНрдм рдпрд╛ рдЯрд╛рд▓рдордЯреЛрд▓, рдЧреБрдкреНрдд рдордиреНрддреНрд░рдгрд╛рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рди рд░рдЦрдирд╛, рдорд╛рдВрдЧрд▓рд┐рдХ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдЖрджрд┐ рди рдХрд░рдирд╛ рддрдерд╛ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╣реА рд╕рднреА рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдкрд░ рдЪрдврд╝рд╛рдИ рдХрд░ рджреЗрдирд╛--рдЗрди рд░рд╛рдЬрд╕рдореНрдмрдиреНрдзреА рдЪреМрджрд╣ рджреЛрд╖реЛрдВрдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рддреЛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рди? рдХреНрдпреЛрдХрд┐ рдЬрд┐рдирдХреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреА рдЬрдбрд╝ рдЬрдо рдЧрдпреА рд╣реИ, рдРрд╕реЗ рд░рд╛рдЬрд╛ рднреА рдЗрди рджреЛрд╖реЛрдВрдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рее 108-110рее | O Yudhishthira! Do you renounce these fourteen royal vices тАУ atheism, lying, anger, carelessness, procrastination, not associating with the wise, laziness, attachment to the objects of the five senses, deliberating alone on the subjects, deliberating with fools who do not know the science of economics, delaying or procrastinating the commencement of determined tasks, not keeping secret counsel secure, not holding auspicious festivals etc., and attacking all the enemies at once? Because kings whose kingdoms are well-established are also destroyed by these vices. рее108-110рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рд╕рдлрд▓рд╛ рд╡реЗрджрд╛: рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рд╕рдлрд▓рдВ рдзрдирдореНтАМ ред рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рд╕рдлрд▓рд╛ рджрд╛рд░рд╛рдГ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рд╕рдлрд▓рдВ рд╢реНрд░реБрддрдореНтАМ рее111рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╡реЗрдж рд╕рдлрд▓ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдзрди рд╕рдлрд▓ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕реНрддреНрд░реА рд╕рдлрд▓ рд╣реИ? рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕рдлрд▓ рд╣реИ? рее111рее | Are your Vedas fruitful? Is your wealth fruitful? Is your wife fruitful? And is your scriptural knowledge fruitful? рее111рее |
| рдпреБрдзрд┐рд╖рд┐рд░ рдЙрд╡рд╛рдЪ рдХрдердВ рд╡реИ рд╕рдлрд▓рд╛ рд╡реЗрджрд╛рдГ рдХрдердВ рд╡реИ рд╕рдлрд▓рдВ рдзрдирдореНтАМ ред рдХрдердВ рд╡реИ рд╕рдлрд▓рд╛ рджрд╛рд░рд╛рдГ рдХрдердВ рд╡реИ рд╕рдлрд▓рдВ рд╢реНрд░реБрддрдореНтАМ рее112рее |
рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдиреЗ рдкреВрдЫрд╛-рджреЗрд╡рд░реНрд╖реЗ! рд╡реЗрдж рдХреИрд╕реЗ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдзрдирдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ? рд╕реНрддреНрд░реАрдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдорд╛рдиреА рдЧрдпреА рд╣реИ рддрдерд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреИрд╕реЗ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ? рее112рее | Yudhishthira asked: O divine sage! How are the Vedas fruitful, how is wealth fruitful? How is the wife considered fruitful, and how is scriptural knowledge fruitful? рее112рее |
| рдирд╛рд░рдж рдЙрд╡рд╛рдЪ рдЕрдЧреНрдирд┐рд╣реЛрддреНрд░рдлрд▓рд╛ рд╡реЗрджрд╛ рджрддреНрддрднреБрдХреНрддрдлрд▓рдВ рдзрдирдореНтАМ ред рд░рддрд┐рдкреБрддреНрд░рдлрд▓рд╛ рджрд╛рд░рд╛рдГ рд╢реАрд▓рд╡реГрддреНрддрдлрд▓рдВ рд╢реНрд░реБрддрдореНтАМ рее113рее |
рдирд╛рд░рджрдЬреАрдиреЗ рдХрд╣рд╛-рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рд╡реЗрджреЛрдВрдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдЕрдЧреНрдирд┐рд╣реЛрддреНрд░рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рджрд╛рди рдФрд░ рднреЛрдЧрд╕реЗ рд╣реА рдзрди рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд╕реНрддреНрд░реАрдХрд╛ рдлрд▓ рд╣реИ-рд░рддрд┐ рдФрд░ рдкреБрддреНрд░рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рддрдерд╛ рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рдирдХрд╛ рдлрд▓ рд╣реИ, рд╢реАрд▓ рдФрд░ рд╕рджрд╛рдЪрд╛рд░ рее113рее | Narada said: O king! The fruitfulness of the Vedas is through Agnihotra, wealth is fruitful only through charity and enjoyment, the fruit of a wife is тАУ conjugal love and the attainment of a son, and the fruit of scriptural knowledge is тАУ good conduct and righteous behavior. рее113рее |
| рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрди рдЙрд╡рд╛рдЪ рдПрддрджрд╛рдЦреНрдпрд╛рдп рд╕ рдореБрдирд┐рд░реНрдирд╛рд░рджреЛ рд╡реИ рдорд╣рд╛рддрдкрд╛рдГ ред рдкрдкреНрд░рдЪреНрдЫрд╛рдирдиреНрддрд░рдорд┐рджрдВ рдзрд░реНрдорд╛рддреНрдорд╛рдирдВ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдореНтАМ рее114рее |
рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрдирдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ-рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рдорд╣рд╛рддрдкрд╕реНрд╡реА рдирд╛рд░рдж рдореБрдирд┐рдиреЗ рдзрд░реНрдорд╛рддреНрдорд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рд╕реЗ рдкреБрдирдГ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХрд┐рдпрд╛ рее114рее | Vaishampayana says: O king! Saying this, the great ascetic Narada Muni again asked the righteous Yudhishthira in this way. рее114рее |
| рдирд╛рд░рдж рдЙрд╡рд╛рдЪ рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрднреНрдпрд╛рдЧрддрд╛ рджреВрд░рд╛рджреНтАМ рд╡рдгрд┐рдЬреЛ рд▓рд╛рднрдХрд╛рд░рдгрд╛рддреНтАМ ред рдпрдереЛрдХреНрддрдорд╡рд╣рд╛рд░реНрдпрдиреНрддреЗ рд╢реБрд▓реНрдХрдВ рд╢реБрд▓реНрдХреЛрдкрдЬреАрд╡рд┐рднрд┐рдГ рее115рее |
рдирд╛рд░рджрдЬреАрдиреЗ рдкреВрдЫрд╛-рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ! рдХрд░ рд╡рд╕реВрд▓рдиреЗрдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реАрд▓реЛрдЧ рджреВрд░рд╕реЗ рд▓рд╛рдн рдЙрдард╛рдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВрд╕реЗ рдареАрдХ-рдареАрдХ рдХрд░ рд╡рд╕реВрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рди? (рдЕрдзрд┐рдХ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддреЗ?) рее115рее | Narada asked: O king! Do your tax collectors collect taxes fairly from the merchants who have come from afar to earn profit? (Do they not take more?) рее115рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рдкреБрд░реБрд╖рд╛ рд░рд╛рдЬрдиреНтАМ рдкреБрд░реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реЗ рдЪ рдорд╛рдирд┐рддрд╛рдГ ред рдЙрдкрд╛рдирдпрдиреНрддрд┐ рдкрдгреНрдпрд╛рдирд┐ рдЙрдкрдзрд╛рднрд┐рд░рд╡рдЮреНрдЪрд┐рддрд╛рдГ рее116рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рд╡реЗ рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░реАрд▓реЛрдЧ рдЖрдкрдХреЗ рдирдЧрд░ рдФрд░ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдореЗрдВ рд╕рдореНрдорд╛рдирд┐рдд рд╣реЛ рд╡рд┐рдХреНрд░реАрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╕рд╛рдорд╛рди рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рди! рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд░реНрдордЪрд╛рд░реА рдЫрд▓рд╕реЗ рдардЧрддреЗ рддреЛ рдирд╣реАрдВ? рее116рее | O Maharaja! Do those merchants bring useful goods for sale after being honored in your city and kingdom? Are they not cheated by your employees? рее116рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рдЪреНрдЫреБрдгреЛрд╖рд┐ рд╡реГрджреНрдзрд╛рдирд╛рдВ рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрдерд╕рд╣рд┐рддрд╛ рдЧрд┐рд░рдГ ред рдирд┐рддреНрдпрдорд░реНрдерд╡рд┐рджрд╛рдВ рддрд╛рдд рдпрдерд╛рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрдерджрд░реНрд╢рд┐рдирд╛рдореНтАМ рее117рее |
рддрд╛рдд! рддреБрдо рд╕рджрд╛ рдзрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрд░реНрдердХреЗ рдЬреНрдЮрд╛рддрд╛ рдПрд╡рдВ рдЕрд░реНрдерд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЗ рдкреВрд░реЗ рдкрдгреНрдбрд┐рдд рдмрдбрд╝реЗ-рдмреВрдврд╝реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреА рдзрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрд░реНрдерд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ рди? рее117рее | O son! Do you always listen to the righteous and ржЕрж░рзНрже (Artha)-related words of the elderly people who are knowers of Dharma and Artha and experts in the science of economics? рее117рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рдХреГрд╖рд┐рддрдиреНрддреНрд░реЗрд╖реБ рдЧреЛрд╖реБ рдкреБрд╖реНрдкрдлрд▓реЗрд╖реБ рдЪ ред рдзрд░реНрдорд╛рд░реНрде рдЪ рджреНрд╡рд┐рдЬрд╛рддрд┐рднреНрдпреЛ рджреАрдпреЗрддреЗ рдордзреБрд╕рд░реНрдкрд┐рд╖реА рее118рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЦреЗрддреАрд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдиреНрди рддрдерд╛ рдлрд▓-рдлреВрд▓ рдПрд╡рдВ рдЧреМрдУрдВрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рджреВрдз, рдШреА рдЖрджрд┐рдореЗрдВрд╕реЗ рдордзреБ (рдЕрдиреНрди) рдФрд░ рдШреГрдд рдЖрджрд┐ рдзрд░реНрдордХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВрдХреЛ рджрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ? рее118рее | In your kingdom, from the grain and fruits produced from agriculture and the milk, ghee etc. obtained from cows, are ржоржзрзБ (Madhu - grain) and Ghrita etc. given to Brahmins for religious purposes? рее118рее |
| рджреНрд░рд╡реНрдпреЛрдкрдХрд░рдгрдВ рдХрд┐рдВрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕рд░реНрд╡рджрд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдирд╛рдореНтАМ ред рдЪрд╛рддреБрд░реНрдорд╛рд╕реНрдпрд╛рд╡рд░рдВ рд╕рдореНрдпрдЩреНтАМ рдирд┐рдпрддрдВ рд╕рдореНрдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрд╕рд┐ рее119рее |
рдирд░реЗрд╢реНрд╡рд░! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рд╕рджрд╛ рдирд┐рдпрдорд╕реЗ рд╕рднреА рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдЗрддрдиреА рд╡рд╕реНрддреБ-рдирд┐рд░реНрдорд╛рдгрдХреА рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рджреЗ рджреЗрддреЗ рд╣реЛ, рдЬреЛ рдХрдо-рд╕реЗ-рдХрдо рдЪреМрдорд╛рд╕реЗ рднрд░ рдЪрд▓ рд╕рдХреЗ рее119рее | O lord of men! Do you always regularly give all the artisans together a supply of materials for making things, which can last at least for four months? рее119рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рдХреГрддрдВ рд╡рд┐рдЬрд╛рдиреАрд╖реЗ рдХрд░реНрддрд╛рд░рдВ рдЪ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╕рд┐ ред рд╕рддрд╛рдВ рдордзреНрдпреЗ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рд╕рддреНрдХрд░реЛрд╖рд┐ рдЪ рдкреВрдЬрдпрдиреНтАМ рее120рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрд┐рд╕реАрдХреЗ рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдЙрдкрдХрд╛рд░рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЙрд╕ рдЙрдкрдХрд╛рд░реАрдХреА рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ рдФрд░ рд╕рд╛рдзреБ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрд╕реЗ рднрд░реА рд╣реБрдИ рд╕рднрд╛рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЙрд╕ рдЙрдкрдХрд╛рд░реАрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреГрддрдЬреНрдЮрддрд╛ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдХрд╛ рдЖрджрд░-рд╕рддреНрдХрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее120рее | O Maharaja! Do you find out about the good deeds done by someone? Do you praise that benefactor and, in the assembly filled with virtuous men, express gratitude towards that benefactor while honoring and respecting him? рее120рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рд╕реВрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рдЧреГрд╣реНрдгрд╛рд╕рд┐ рднрд░рддрд░реНрд╖рдн ред рд╣рд╕реНрддрд┐рд╕реВрддреНрд░рд╛рд╢реНрдЪрд╕реВрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд░рдерд╕реВрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╡рд╛ рд╡рд┐рднреЛ рее121рее |
рднрд░рддрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда! рдХреНтАНрдпрд╛ рддреБрдо рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдкрд╕реЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрддрдХрд╛ рдкреНрд░рддрд┐-рдкрд╛рджрди рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рднреА рд╕реВрддреНрд░рдЧреНрд░рдиреНрде--рд╣рд╕реНрддрд┐рд╕реВрддреНрд░, рдЕрд╢реНрд╡рд╕реВрддреНрд░ рдПрд╡рдВ рд░рдерд╕реВрддреНрд░ рдЖрджрд┐рдХрд╛ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ (рдкрдарди рдПрд╡рдВ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕) рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реЛ? рее121рее | O best of Bharatas! Do you continue to collect (study and practice) all the Sutra texts, which concisely state the principles тАУ like Hasti Sutra, Ashwa Sutra, and Ratha Sutra? рее121рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрднреНрдпрд╕реНрдпрддреЗ рд╕рдореНрдпрдЧреНтАМ рдЧреГрд╣реЗ рддреЗ рднрд░рддрд░реНрд╖рдн ред рдзрдиреБрд░реНрд╡реЗрджрд╕реНрдп рд╕реВрддреНрд░рдВ рд╡реИ рдпрдиреНрддреНрд░рд╕реВрддреНрд░рдВ рдЪ рдирд╛рдЧрд░рдореНтАМ рее122рее |
рднрд░рддрдХреБрд▓рднреВрд╖рдг! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдШрд░рдкрд░ рдзрдиреБрд░реНрд╡реЗрджрд╕реВрддреНрд░, рдпрдиреНрддреНрд░рд╕реВрддреНрд░рдГ рдФрд░ рдирд╛рдЧрд░рд┐рдХрдГ рд╕реВрддреНрд░рдХрд╛ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ? рее122рее | O ornament of the Bharata dynasty! Is the Dhanurveda Sutra, Yantra Sutra, and Nagarika Sutra well practiced in your house? рее122рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдорджрдгреНрдбрд╢реНрдЪ рддреЗрд╜рдирдШ ред рд╡рд┐рд╖рдпреЛрдЧрд╛рд╕реНрддрдерд╛ рд╕рд░реНрд╡реЗ рд╡рд┐рджрд┐рддрд╛рдГ рд╢рддреНрд░реБрдирд╛рд╢рдирд╛рдГ рее123рее |
рдирд┐рд╖реНрдкрд╛рдк рдирд░реЗрд╢! рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╕рдм рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рдЕрд╕реНрддреНрд░ (рдЬреЛ рдордиреНрддреНрд░рдмрд▓рд╕реЗ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ), рд╡реЗрджреЛрдХреНрдд рджрдгреНрдб-рд╡рд┐рдзрд╛рди рддрдерд╛ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХрд╛ рдирд╛рд╢ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдм рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЬреНрдЮрд╛рдд рд╣реИрдВ рди? рее123рее | O sinless king! Are you aware of all kinds of weapons (which are used by the power of mantras), the code of punishment mentioned in the Vedas, and all kinds of poison that destroy enemies? рее123рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдЧреНрдирд┐рднрдпрд╛рдЪреНрдЪреИрд╡ рд╕рд░реНрд╡ рд╡реНрдпрд╛рд▓ рднрдпрд╛рддреНтАМ рддрдерд╛ ред рд░реЛрдЧрд░рдХреНрд╖реЛрднрдпрд╛рдЪреНрдЪреИрд╡ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдВ рд╕реНрд╡рдВ рдкрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рд╕рд┐ рее124рее |
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЕрдЧреНрдирд┐, рд╕рд░реНрдк, рд░реЛрдЧ рддрдерд╛ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕реЛрдВрдХреЗ рднрдпрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее124рее | Do you protect your entire kingdom from the fear of fire, snakes, diseases, and demons? рее124рее |
| рдХрдЪреНрдЪрд┐рджрдиреНрдзрд╛рдВрд╢реНрдЪ рдореВрдХрд╛рдВрд╢реНрдЪ рдкрдЩреНрдХреВрдиреНтАМ рд╡реНрдпрдЩреНрдЧрд╛рдирдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╛рдиреНтАМ ред рдкрд┐рддреЗрд╡ рдкрд╛рд╕рд┐ рдзрд░реНрдордЬреНрдЮ рддрдерд╛ рдкреНрд░рд╡реНрд░рдЬрд┐рддрд╛рдирдкрд┐ рее125рее |
рдзрд░реНрдордЬреНрдЮ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЕрдВрдзреЛ, рдЧреВрдБрдЧреЛрдВ, рдкрдВрдЧреБрдУрдВ, рдЕрдВрдЧрд╣реАрдиреЛрдВ рдФрд░ рдмрдиреНрдзреБ-рдмрд╛рдиреНрдзрд╡реЛрдВрд╕реЗ рд░рд╣рд┐рдд рдЕрдирд╛рдереЛрдВ рддрдерд╛ рд╕рдВрдиреНрдпрд╛рд╕рд┐рдпреЛрдВрдХрд╛ рднреА рдкрд┐рддрд╛рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ? рее125рее | O knower of dharma! Do you also take care of the blind, the mute, the lame, the disabled, the orphans who are without relatives, and the ascetics like a father? рее125рее |
| рд╖рдбрдирд░реНрдерд╛ рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНтАМ рддреЗ рдкреГрд╖реНрдарддрдГ рдХреГрддрд╛рдГ ред рдирд┐рджреНрд░рд╛рд╜рд╜рд▓рд╕реНрдпрдВ рднрдпрдВ рдХреНрд░реЛрдзреЛрд╜рдорд╛рд░реНрджрд╡рдВ рджреАрд░реНрдШрд╕реВрддреНрд░рддрд╛ рее126рее |
рдорд╣рд╛рд░рд╛рдЬ! рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдирд┐рджреНрд░рд╛, рдЖрд▓рд╕реНрдп, рднрдп, рдХреНрд░реЛрдз, рдХрдареЛрд░рддрд╛ рдФрд░ рджреАрд░реНрдШрд╕реВрддреНрд░рддрд╛ --рдЗрди рдЫрдГ рджреЛрд╖реЛрдВрдХреЛ рдкреАрдЫреЗ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ (рддреНрдпрд╛рдЧ рджрд┐рдпрд╛) рд╣реИ? рее126рее | O Maharaja! Have you left behind (abandoned) these six vices тАУ sleep, laziness, fear, anger, harshness, and procrastination? рее126рее |
| рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрди рдЙрд╡рд╛рдЪ рддрддрдГ рдХреБрд░реВрдгрд╛рдореГрд╖рднреЛ рдорд╣рд╛рддреНрдорд╛ рд╢реНрд░реБрддреНрд╡рд╛ рдЧрд┐рд░реЛ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгрд╕рддреНрддрдорд╕реНрдп ред рдкреНрд░рдгрдореНрдп рдкрд╛рджрд╛рд╡рднрд┐рд╡рд╛рджреНрдп рддреБрд╖реНрдЯреЛ рд░рд╛рдЬрд╛рдмреНрд░рд╡реАрдиреНрдирд╛рд░рджрдВ рджреЗрд╡рд░реВрдкрдореНтАМ рее127рее |
рд╡реИрд╢рдореНрдкрд╛рдпрдирдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ-рдЬрдирдореЗрдЬрдп! рдХреБрд░реБрд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдорд╣рд╛рддреНрдорд╛ рд░рд╛рдЬрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдиреЗ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдХреЗ рдкреБрддреНрд░реЛрдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдирд╛рд░рджрдЬреАрдХрд╛ рдпрд╣ рд╡рдЪрди рд╕реБрдирдХрд░ рдЙрдирдХреЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдЪрд░рдгреЛрдВрдореЗрдВ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдПрд╡рдВ рдЕрднрд┐рд╡рд╛рджрди рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛ рджреЗрд╡рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдирд╛рд░рджрдЬреАрд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рее | Vaishampayana says: Janamejaya! Hearing this speech of Narada, the best among the sons of Brahma, the great-souled King Yudhishthira bowed and saluted his feet and, greatly satisfied, said to the divine Narada. |
| рдпреБрдзрд┐рдбрд┐рд░ рдЙрд╡рд╛рдЪ рдПрд╡рдВ рдХрд░рд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рдпрдерд╛ рддреНрд╡рдпреЛрдХреНрддрдВ рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛ рд╣рд┐ рдореЗ рднреВрдп рдПрд╡рд╛рднрд┐рд╡реГрджреНрдзрд╛ ред рдЙрдХреНрддреНрд╡рд╛ рддрдерд╛ рдЪреИрд╡ рдЪрдХрд╛рд░ рд░рд╛рдЬрд╛ рд▓реЗрднреЗ рдорд╣реАрдВ рд╕рд╛рдЧрд░рдореЗрдЦрд▓рд╛рдВ рдЪ рее128рее |
рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░ рдмреЛрд▓реЗ-рджреЗрд╡рд░реНрд╖реЗ! рдЖрдкрдиреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ред рдЖрдкрдХреЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╡рдЪрдирд╕реЗ рдореЗрд░реА рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛ рдФрд░ рднреА рдмрдврд╝ рдЧрдпреА рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рдХрд░ рд░рд╛рдЬрд╛ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░рдиреЗ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рдЖрдЪрд░рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЗрд╕реАрд╕реЗ рд╕рдореБрджреНрд░рдкрд░реНрдпрдиреНрдд рдкреГрдереНрд╡реАрдХрд╛ рд░рд╛рдЬреНрдп рдкрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рее128рее | Yudhishthira said: O divine sage! I will do as you have instructed. My wisdom has increased even more by your discourse. Saying this, King Yudhishthira acted accordingly and by this, he obtained the kingdom of the earth bounded by the ocean. рее128рее |
| рдирд╛рд░рдж рдЙрд╡рд╛рдЪ рдПрд╡рдВ рдпреЛ рд╡рд░реНрддрддреЗ рд░рд╛рдЬрд╛ рдЪрд╛рддреБрд░реНрд╡рд░реНрдгреНрдпрд╕реНрдп рд░рдХреНрд╖рдгреЗ ред рд╕ рд╡рд┐рд╣рддреНрдпреЗрд╣ рд╕реБрд╕реБрдЦреА рд╢рдХреНрд░рд╕реНрдпреИрддрд┐ рд╕рд▓реЛрдХрддрд╛рдореНтАМ рее129рее |
рдирд╛рд░рджрдЬреАрдиреЗ рдХрд╣рд╛--рдЬреЛ рд░рд╛рдЬрд╛ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рд╡рд░реНрдгреЛ (рдФрд░ рд╡рд░реНрдгрд╛рд╢реНрд░рдордзрд░реНрдо)-рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛рдореЗрдВ рд╕рдВрд▓рдЧреНрди рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЗрд╕ рд▓реЛрдХрдореЗрдВ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рд╕реБрдЦрдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╡рд┐рд╣рд╛рд░ рдХрд░рдХреЗ рдЕрдиреНрддрдореЗрдВ рджреЗрд╡рд░рд╛рдЬ рдЗрдиреНрджреНрд░рдХреЗ рд▓реЛрдХрдореЗрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рее129рее | Narada said: The king who is thus engaged in protecting the four Varnas (and Varna-Ashrama Dharma) enjoys great happiness in this world and finally goes to the world of Indra, the king of gods. рее129рее |
| рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реАрдорд╣рд╛рднрд╛рд░рддреЗ рд╕рднрд╛рдкрд░реНрд╡рдгрд┐ рд▓реЛрдХрдкрд╛рд▓рд╕рднрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдкрд░реНрд╡рдгрд┐ рдирд╛рд░рджрдкреНрд░рд╢реНрдирдореБрдЦреЗрди рд░рд╛рдЬрдзрд░реНрдорд╛рдиреБрд╢рд╛рд╕рдиреЗ рдкрдЮреНрдЪрдореЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ рее5рее | рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╢реНрд░реАрдорд╣рд╛рднрд╛рд░рдд рд╕рднрд╛рдкрд░реНрд╡рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рд▓реЛрдХрдкрд╛рд▓рд╕рднрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирдкрд░реНрд╡рдореЗрдВ рдирд╛рд░рджрдЬреАрдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рд╢реНрдирдХреЗ рд╡реНрдпрд╛рдЬрдпреЗ рд░рд╛рдЬрдзрд░реНрдордХрд╛ рдЙрдкрджреЗрд╢рд╡рд┐рд╖рдпрдХ рдкреЙрдЪрд╡рд╛рдБ рдЕрдзреНрдпрд╛рдп рдкреВрд░рд╛ рдЗреБрдЖрее5рее | Thus ends the fifth chapter on the Instruction on Rajadharma through the guise of questions by Narada, included in the Lokapalasabhakhyanaparva under the Sabhaparva of the Srimahabharata. рее5рее | Footnotes |
Footnotes |
Footnotes |
| рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВрдореЗрдВ рдЫрдГ рдЧреБрдг рд╣реЛрдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ-рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирд╢рдХреНрддрд┐, рдкреНрд░рдЧрд▓реНрднрддрд╛, рддрд░реНрдХрдХреБрд╢рд▓рддрд╛, рднреВрддрдХрд╛рд▓рдХреА рд╕реНрдореГрддрд┐, рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрдкрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рддрдерд╛ рдиреАрддрд┐рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛ред | рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВрдореЗрдВ рдЫрдГ рдЧреБрдг рд╣реЛрдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ-рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рдирд╢рдХреНрддрд┐, рдкреНрд░рдЧрд▓реНрднрддрд╛, рддрд░реНрдХрдХреБрд╢рд▓рддрд╛, рднреВрддрдХрд╛рд▓рдХреА рд╕реНрдореГрддрд┐, рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрдкрд░ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рддрдерд╛ рдиреАрддрд┐рдирд┐рдкреБрдгрддрд╛ред | Kings should possess six qualities: explanatory power, boldness, logical skill, memory of the past, foresight for the future, and diplomatic expertise. |
| рд╕рд╛рдд рдЙрдкрд╛рдп рдпреЗ рд╣реИрдВ-рдордиреНрддреНрд░, рдФрд╖рдз, рдЗрдиреНрджреНрд░рдЬрд╛рд▓, рд╕рд╛рдо, рджрд╛рди, рджрдгреНрдб рдФрд░ рднреЗрджред | рд╕рд╛рдд рдЙрдкрд╛рдп рдпреЗ рд╣реИрдВ-рдордиреНрддреНрд░, рдФрд╖рдз, рдЗрдиреНрджреНрд░рдЬрд╛рд▓, рд╕рд╛рдо, рджрд╛рди, рджрдгреНрдб рдФрд░ рднреЗрджред | These are the seven means: mantra (incantation), aushadha (medicine), indrajala (magic/trickery), sama (conciliation), dana (donations), danda (punishment), and bheda (division). |
| рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛рдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдЪреМрджрд╣ рд╕реНрдерд╛рди рдпрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреАрддрд┐рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред рджреЗрд╢, рджреБрд░реНрдЧ, рд░рде, рд╣рд╛рдереА, рдШреЛрдбрд╝реЗ, рд╢реВрд░ рд╕реИрдирд┐рдХ, рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА, рдЕрдиреНрддрдГрдкреБрд░, рдЕрдиреНрди, рдЧрдгрдирд╛, рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░, рд▓реЗрдЦреНрдп, рдзрди рдФрд░ рдЕрд╕реБ (рдмрд▓), рдЗрдирдХреЗ рдЬреЛ рдЪреМрджрд╣ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА рд╣реИрдВ, рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВрдХреЛ рдЙрдирдХреА рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред | The fourteen places or persons worthy of scrutiny are mentioned in Nitisastra as follows: The country, the fort, the chariot, the elephant, the horse, brave soldiers, officials, the inner palace, food, accounts, scriptures, records, wealth, and strength. The fourteen officers of these departments are those whom kings should constantly evaluate. | The fourteen places or persons worthy of scrutiny are mentioned in Nitisastra as follows: The country, the fort, the chariot, the elephant, the horse, brave soldiers, officials, the inner palace, food, accounts, scriptures, records, wealth, and strength. The fourteen officers of these departments are those whom kings should constantly evaluate. |
| 5. рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдХреЛрд╖ рдФрд░ рдзрдирдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЖрда рдХрд░реНрдо рдпреЗ рд╣реИтАФ рдЦреЗрддреАрдХрд╛ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░, рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛, рджреБрд░реНрдЧрдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдПрд╡рдВ рд░рдХреНрд╖рд╛, рдкреБрд▓реЛрдВрдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдФрд░ рдЙрдирдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╣рд╛рдереА рдмрд╛рдБрдзрдирд╛, рд╕реЛрдиреЗ-рд╣реАрд░реЗ рдЖрджрд┐рдХреА рдЦрд╛рдиреЛрдВрдкрд░ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛, рдХрд░рдХреА рд╡рд╕реВрд▓реА рдФрд░ рдЙрдЬрд╛рдбрд╝ рдкреНрд░рд╛рдиреНрддреЛрдВрдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рдмрд╕рд╛рдирд╛ рдордиреАрд╖реА рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдпреЗ рдЖрда рд╕рдВрдзрд╛рдирдХрд░реНрдо рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред | 5. рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдХреЛрд╖ рдФрд░ рдзрдирдХреА рд╡реГрджреНрдзрд┐рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЖрда рдХрд░реНрдо рдпреЗ рд╣реИтАФ рдЦреЗрддреАрдХрд╛ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░, рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛, рджреБрд░реНрдЧрдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдПрд╡рдВ рд░рдХреНрд╖рд╛, рдкреБрд▓реЛрдВрдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдФрд░ рдЙрдирдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛, рд╣рд╛рдереА рдмрд╛рдБрдзрдирд╛, рд╕реЛрдиреЗ-рд╣реАрд░реЗ рдЖрджрд┐рдХреА рдЦрд╛рдиреЛрдВрдкрд░ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛, рдХрд░рдХреА рд╡рд╕реВрд▓реА рдФрд░ рдЙрдЬрд╛рдбрд╝ рдкреНрд░рд╛рдиреНрддреЛрдВрдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рдмрд╕рд╛рдирд╛ рдордиреАрд╖реА рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдпреЗ рдЖрда рд╕рдВрдзрд╛рдирдХрд░реНрдо рдмрддрд╛рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред | 5. These are the eight actions for increasing a king's treasury and wealth: Expanding agriculture, protecting trade, constructing and defending forts, building and maintaining bridges, training elephants, controlling mines for gold and diamonds, collecting taxes, and settling people in desolate areas. These are the eight measures for stability and growth as described by the wise. |
| 6. рд╕реНрд╡рд╛рдореА, рдордиреНрддреНрд░реА, рдорд┐рддреНрд░, рдХреЛрд╖, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░, рджреБрд░реНрдЧ рддрдерд╛ рд╕реЗрдирд╛ рдПрд╡рдВ рдкреБрд░рд╡рд╛рд╕реА-рдпреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рд╕рд╛рдд рдЕрдВрдЧ рд╣реА рд╕рд╛рдд рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред рдЕрдерд╡рд╛-рджреБрд░реНрдЧрд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдмрд▓рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдзрд░реНрдорд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐, рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд, рд╡реИрджреНрдп рдФрд░ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд╖реА-рдпреЗ рднреА рд╕рд╛рдд рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред = рд╕реНрдореГрддрд┐рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐-- рд╢реНрд░рд╛рд╣реНрдореЗ рдореБрд╣реВрд░реНрддреЗ рдЪреЛрддреНрдерд╛рдп рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрджрд╛рддреНрдордиреЛ рд╣рд┐рддрдореНтАМ ред' рдЕрд░реНрдерд╛рддреНтАМ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордореБрд╣реВрд░реНрддрдореЗрдВ рдЙрдардХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд┐рддрдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░реЗред (рдиреАрд▓рдХрдгреНрдареА рдЯреАрдХрд╛рд╕реЗ рдЙрджрдзреГрдд) | 6. рд╕реНрд╡рд╛рдореА, рдордиреНрддреНрд░реА, рдорд┐рддреНрд░, рдХреЛрд╖, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░, рджреБрд░реНрдЧ рддрдерд╛ рд╕реЗрдирд╛ рдПрд╡рдВ рдкреБрд░рд╡рд╛рд╕реА-рдпреЗ рд░рд╛рдЬреНрдпрдХреЗ рд╕рд╛рдд рдЕрдВрдЧ рд╣реА рд╕рд╛рдд рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред рдЕрдерд╡рд╛-рджреБрд░реНрдЧрд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдмрд▓рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдзрд░реНрдорд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐, рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд, рд╡реИрджреНрдп рдФрд░ рдЬреНрдпреЛрддрд┐рд╖реА-рдпреЗ рднреА рд╕рд╛рдд рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдБ рдХрд╣реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред = рд╕реНрдореГрддрд┐рдореЗрдВ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐-- рд╢реНрд░рд╛рд╣реНрдореЗ рдореБрд╣реВрд░реНрддреЗ рдЪреЛрддреНрдерд╛рдп рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрджрд╛рддреНрдордиреЛ рд╣рд┐рддрдореНтАМ ред' рдЕрд░реНрдерд╛рддреНтАМ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордореБрд╣реВрд░реНрддрдореЗрдВ рдЙрдардХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд┐рддрдХрд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░реЗред (рдиреАрд▓рдХрдгреНрдареА рдЯреАрдХрд╛рд╕реЗ рдЙрджрдзреГрдд) | 6. The master, minister, ally, treasury, nation, fort, and army, as well as the city dwellersтАФthese are the seven limbs of the state, also called the seven components (prakritis). Alternatively, the head of the fort, the head of the army, the head of justice, the commander, the priest, the physician, and the astrologer are also called the seven components. It is said in the Smriti: 'Br─Бhme muh┼лrte cotth─Бya cintayed─Бtmano hitam', meaning, 'one should rise in the Brahma Muhurta and contemplate one's own welfare.' (Quoted from Nilakanthi commentary) |
| 1. рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдордиреНрддреНрд░реА, рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд, рдпреБрд╡рд░рд╛рдЬ, рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐, рджреНрд╡рд╛рд░рдкрд╛рд▓, рдЕрдиреНрддрд░реНрд╡реЗрд╢рд┐рдХ (рдЕрдиреНрддрдГрдкреБрд░рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖), рдХрд╛рд░рд╛рдЧрд╛рд░рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдХреЛрд╖рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдпрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдп рдХрд╛реНрдпреЛрдорд┐рдВ рдзрдирдХреЛ рд╡реНрдпрдп рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╕рдЪрд┐рд╡, рдкреНрд░рджреЗрд╖реНрдЯрд╛ (рдкрд╣рд░реЗрджрд╛рд░реЛрдВрдХреЛ рдХрд╛рдо рдмрддрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛), рдирдЧрд░рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖ (рдХреЛрддрд╡рд╛рд▓), рдХрд╛рд░реНрдпрдирд┐рд░реНрдорд╛рдгрдХрд░реНрддрд╛ (рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдпреЛрдВрдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрд╛рд▓рдХ), рдзрд░реНрдорд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рд╕рднрд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рджрдгреНрдбрдкрд╛рд▓, рджреБрд░реНрдЧрдкрд╛рд▓, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рд╕реАрдорд╛рдкрд╛рд▓ рддрдерд╛ рд╡рдирд░рдХреНрд╖рдХ-рдпреЗ рдЕрдард╛рд░рд╣ рддреАрд░реНрде рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдкрд░ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд░рдЦрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред | 1. рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдордиреНрддреНрд░реА, рдкреБрд░реЛрд╣рд┐рдд, рдпреБрд╡рд░рд╛рдЬ, рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐, рджреНрд╡рд╛рд░рдкрд╛рд▓, рдЕрдиреНрддрд░реНрд╡реЗрд╢рд┐рдХ (рдЕрдиреНрддрдГрдкреБрд░рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖), рдХрд╛рд░рд╛рдЧрд╛рд░рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдХреЛрд╖рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рдпрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдп рдХрд╛реНрдпреЛрдорд┐рдВ рдзрдирдХреЛ рд╡реНрдпрдп рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╕рдЪрд┐рд╡, рдкреНрд░рджреЗрд╖реНрдЯрд╛ (рдкрд╣рд░реЗрджрд╛рд░реЛрдВрдХреЛ рдХрд╛рдо рдмрддрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛), рдирдЧрд░рд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖ (рдХреЛрддрд╡рд╛рд▓), рдХрд╛рд░реНрдпрдирд┐рд░реНрдорд╛рдгрдХрд░реНрддрд╛ (рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдпреЛрдВрдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрд╛рд▓рдХ), рдзрд░реНрдорд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рд╕рднрд╛рдзреНрдпрдХреНрд╖, рджрдгреНрдбрдкрд╛рд▓, рджреБрд░реНрдЧрдкрд╛рд▓, рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рд╕реАрдорд╛рдкрд╛рд▓ рддрдерд╛ рд╡рдирд░рдХреНрд╖рдХ-рдпреЗ рдЕрдард╛рд░рд╣ рддреАрд░реНрде рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдкрд░ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЛ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд░рдЦрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред | 1. The ministers, priest, crown prince, commander, doorkeeper, head of the inner palace, head of the prison, treasurer, secretary for proper expenditure of funds, overseer of guards, city head (kotwal), project manager (supervisor of artisans), head of justice, head of the assembly, chief of police, fort commander, border guard, and forest ranger of the enemy's sideтАФthese are the eighteen departments (tirthas) that a king should keep an eye on. |
| 2. рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреАрдореЗрдВ рдЕрдард╛рд░рд╣ рддреАрдереЙрдБрдореЗрдВрд╕реЗ рдЖрджрд┐рдХреЗ рддреАрдирдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рд╢реЗрд╖ рдкрдВрджреНрд░рд╣ рддреАрд░реНрде рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдХреЗ рднреА рд╕рджрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдгреАрдп рд╣реИрдВред | 2. рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреАрдореЗрдВ рдЕрдард╛рд░рд╣ рддреАрдереЙрдБрдореЗрдВрд╕реЗ рдЖрджрд┐рдХреЗ рддреАрдирдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝рдХрд░ рд╢реЗрд╖ рдкрдВрджреНрд░рд╣ рддреАрд░реНрде рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдХреЗ рднреА рд╕рджрд╛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдгреАрдп рд╣реИрдВред | 2. In the above note, out of the eighteen departments, all but the first three are always to be scrutinized on one's own side as well. |
| ~ рд╡рд┐рдЬрдпрдХреЗ рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдЖрдЧреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рдиреНрд░реБрдХреЗ рд╢рддреНрд░реБ реи, рдЙрди рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ реи, рдЙрди рдорд┐рддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ реи-рдпреЗ рдЫрдГ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдпреБрджреНрдзрдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рдЬрд┐рдЧреАрд╖реБрдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣ (рдкреГрд╖реНрдард░рдХреНрд╖рдХ) рдФрд░ рдЖрдХреНрд░рдиреНрдж (рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рджрд┐рд▓рд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛)- рдпреЗ рджреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВрдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ-рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЗрдирдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдХреА рдЖрд╕рд╛рд░ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИред рдпреЗ рдХреНрд░рдорд╢рдГ рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣рд╛рд╕рд╛рд░ рдФрд░ рдЖрдХреНрд░рдиреНрджрд╛рд╕рд╛рд░ рдХрд╣реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЖрдЧреЗрдХреЗ рдЫрдГ рдФрд░ рдкреАрдЫреЗрдХреЗ рдЪрд╛рд░ рдорд┐рд▓рдХрд░ рджрд╕ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рдЬрд┐рдЧреАрд╖реБрдХреЗ рдкрд╛рд░реНрд╢реНрдЪрднрд╛рдЧрдореЗрдВ рдордзреНрдпрдо рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рднреА рдкрд╛рд░реНрд╢реНрдЪрднрд╛рдЧрдореЗрдВ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВрдХреЛ рдЬреЛрдб рд▓реЗрдиреЗрд╕реЗ рдЗрди рд╕рдмрдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдмрд╛рд░рд╣ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЗрдиреНрд╣реАрдВрдХреЛ рджреНрд╡рд╛рджрд╢ рд░рд╛рдЬрдордгреНрдбрд▓ рдЕрдерд╡рд╛ 'рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдореВрд▓' рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреЗ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдЗрди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред | ~ рд╡рд┐рдЬрдпрдХреЗ рдЗрдЪреНрдЫреБрдХ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдЖрдЧреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рдиреНрд░реБрдХреЗ рд╢рддреНрд░реБ реи, рдЙрди рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ реи, рдЙрди рдорд┐рддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ реи-рдпреЗ рдЫрдГ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдпреБрджреНрдзрдореЗрдВ рдЖрдЧреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рдЬрд┐рдЧреАрд╖реБрдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣ (рдкреГрд╖реНрдард░рдХреНрд╖рдХ) рдФрд░ рдЖрдХреНрд░рдиреНрдж (рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рджрд┐рд▓рд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛)- рдпреЗ рджреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВрдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ-рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЗрдирдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдХреА рдЖрд╕рд╛рд░ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИред рдпреЗ рдХреНрд░рдорд╢рдГ рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣рд╛рд╕рд╛рд░ рдФрд░ рдЖрдХреНрд░рдиреНрджрд╛рд╕рд╛рд░ рдХрд╣реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЖрдЧреЗрдХреЗ рдЫрдГ рдФрд░ рдкреАрдЫреЗрдХреЗ рдЪрд╛рд░ рдорд┐рд▓рдХрд░ рджрд╕ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡рд┐рдЬрд┐рдЧреАрд╖реБрдХреЗ рдкрд╛рд░реНрд╢реНрдЪрднрд╛рдЧрдореЗрдВ рдордзреНрдпрдо рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рднреА рдкрд╛рд░реНрд╢реНрдЪрднрд╛рдЧрдореЗрдВ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВрдХреЛ рдЬреЛрдб рд▓реЗрдиреЗрд╕реЗ рдЗрди рд╕рдмрдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдмрд╛рд░рд╣ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдЗрдиреНрд╣реАрдВрдХреЛ рджреНрд╡рд╛рджрд╢ рд░рд╛рдЬрдордгреНрдбрд▓ рдЕрдерд╡рд╛ 'рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдореВрд▓' рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреЗ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рдЗрди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВрдХреЛ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред | ~ Standing before a king seeking victory are six individuals: two enemies of his enemy, two friends of those enemies, and two friends of those friends. Behind the victor are two individuals: a rear-guard (p─Бrс╣гс╣Зigr─Бha) and an instigator (─Бkranda). Supporting these two are two more individuals, one behind each, known as their assistants (─Бs─Бra). They are called the p─Бrс╣гс╣Зigr─Бh─Бs─Бra and ─Бkrand─Бs─Бra respectively. Thus, the six in the front and the four in the back make ten. The middle (madhyama) and the neutral (ud─Бs─лna) are to the side of the victor. Including these two brings the total number to twelve. This is known as the **Twelve-Member Royal Circle** (dv─Бda┼Ыa r─Бjamaс╣Зс╕Нala) or the **P─Бrс╣гс╣Зim┼лla**. One should be aware of these individuals on both one's own side and the enemy's side. |
| рдиреАрддрд┐рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рд╡рд┐рдЬрдпрдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВрдореЗрдВрд╕реЗ рдЬреЛ рд▓реЛрднреА рд╣реЛ, рдХрд┐рдВрддреБ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡реЗрддрди рди рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рдорд╛рдиреА рд╣реЛ рдХрд┐рдВрддреБ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рдХреНрд░реЛрдзреА рд╣реЛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рджрд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рд╕реЗ рд╣реА рдбрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреБрдирдГ рдбрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ--рдЗрди рдЪрд╛рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рдлреЛрдбрд╝ рд▓реЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реЛрдВ, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрдЪрд┐рдд рд╕рдореНрдорд╛рди рджреЗрдХрд░ рдорд┐рд▓рд╛ рд▓реЗред | рдиреАрддрд┐рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рд╡рд┐рдЬрдпрдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд░рдЦрдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╢рддреНрд░реБрдкрдХреНрд╖рдХреЗ рд╕реИрдирд┐рдХреЛрдВрдореЗрдВрд╕реЗ рдЬреЛ рд▓реЛрднреА рд╣реЛ, рдХрд┐рдВрддреБ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡реЗрддрди рди рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рдорд╛рдиреА рд╣реЛ рдХрд┐рдВрддреБ рдХрд┐рд╕реА рддрд░рд╣ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рдХреНрд░реЛрдзреА рд╣реЛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдз рджрд┐рд▓рд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ, рдЬреЛ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рд╕реЗ рд╣реА рдбрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдкреБрдирдГ рдбрд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛ--рдЗрди рдЪрд╛рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВрдХреЛ рдлреЛрдбрд╝ рд▓реЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрдХреНрд╖рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реЛрдВ, рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрдЪрд┐рдд рд╕рдореНрдорд╛рди рджреЗрдХрд░ рдорд┐рд▓рд╛ рд▓реЗред | According to Nitisastra, a king who desires victory should turn four types of soldiers on the enemy's side: those who are greedy but haven't received their wages, those who are arrogant but have been insulted, those who are angry and have been provoked, and those who are naturally fearful and have been further intimidated. If such people are on his own side, he should appease them with due honor and incorporate them. |
| рд╡реНрдпрд╕рди рджреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд╣реИрдВ-рджреИрд╡ рдФрд░ рдорд╛рдиреБрд╖ред рджреИрд╡ рд╡реНрдпрд╕рди рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд╣реИрдВ--рдЕрдЧреНрдирд┐, рдЬрд▓, рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐, рджреБрд░реНрднрд┐рдХреНрд╖ рдФрд░ рдорд╣рд╛рдорд╛рд░реАред рдорд╛рдиреБрд╖ рд╡реНрдпрд╕рди рднреА рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХрд╛ рд╣реИ-рдореВрд░реНрдЦ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрд╕реЗ, рдЪреЛрд░реЛрдВрд╕реЗ, рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрд╕реЗ, рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдкреНрд░рд┐рдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╕реЗ рддрдерд╛ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рд▓реЛрднрд╕реЗ рдкреНрд░рдЬрд╛рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпред (рдиреАрд▓рдХрдВрдареА рдЯреАрдХрд╛рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░) | рд╡реНрдпрд╕рди рджреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд╣реИрдВ-рджреИрд╡ рдФрд░ рдорд╛рдиреБрд╖ред рджреИрд╡ рд╡реНрдпрд╕рди рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХреЗ рд╣реИрдВ--рдЕрдЧреНрдирд┐, рдЬрд▓, рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐, рджреБрд░реНрднрд┐рдХреНрд╖ рдФрд░ рдорд╣рд╛рдорд╛рд░реАред рдорд╛рдиреБрд╖ рд╡реНрдпрд╕рди рднреА рдкрд╛рдБрдЪ рдкреНрд░рдХрд╛рд░рдХрд╛ рд╣реИ-рдореВрд░реНрдЦ рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВрд╕реЗ, рдЪреЛрд░реЛрдВрд╕реЗ, рд╢рддреНрд░реБрдУрдВрд╕реЗ, рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рдкреНрд░рд┐рдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╕реЗ рддрдерд╛ рд░рд╛рдЬрд╛рдХреЗ рд▓реЛрднрд╕реЗ рдкреНрд░рдЬрд╛рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рднрдпред (рдиреАрд▓рдХрдВрдареА рдЯреАрдХрд╛рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░) | Calamities are of two types: divine and human. The five divine calamities are: fire, flood, disease, famine, and epidemic. The five human calamities are: those caused by foolish men, thieves, enemies, the king's favorites, and fear caused by the king's greed towards the people. (According to Nilakanthi's commentary) |
| рдирд╛рдбрд╝реА, рдорд▓, рдореВрддреНрд░, рдЬрд┐рд╣реНрд╡рд╛, рдиреЗрддреНрд░, рд░реВрдк, рд╢рдмреНрдж рддрдерд╛ рд╕реНрдкрд░реНрд╢--рдпреЗ рдЖрда рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╣реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред | рдирд╛рдбрд╝реА, рдорд▓, рдореВрддреНрд░, рдЬрд┐рд╣реНрд╡рд╛, рдиреЗрддреНрд░, рд░реВрдк, рд╢рдмреНрдж рддрдерд╛ рд╕реНрдкрд░реНрд╢--рдпреЗ рдЖрда рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╣реЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред | Pulse, feces, urine, tongue, eyes, form, sound, and touchтАФthese are said to be the eight methods of medical diagnosis. |
| рд▓реЛрд╣реЗрдХреА рдмрдиреА рд╣реБрдИ рдЙрди рдорд╢реАрдиреЛрдВрдХреЛ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рд░реВрджрдХреЗ рдмрд▓рд╕реЗ рд╢реАрд╢реЗ, рдХреЛрд╕рд┐ рдФрд░ рдкрддреНрдерд░рдХреА рдЧреЛрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдЪрд▓рд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ-рдпрдиреНрддреНрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрди рдпрдиреНрддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХреА рд╡рд┐рдзрд┐рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрдХ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реА рдпрдиреНрддреНрд░рд╕реВрддреНрд░ рд╣реИрдВред | рд▓реЛрд╣реЗрдХреА рдмрдиреА рд╣реБрдИ рдЙрди рдорд╢реАрдиреЛрдВрдХреЛ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдмрд╛рд░реВрджрдХреЗ рдмрд▓рд╕реЗ рд╢реАрд╢реЗ, рдХреЛрд╕рд┐ рдФрд░ рдкрддреНрдерд░рдХреА рдЧреЛрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдЪрд▓рд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ-рдпрдиреНрддреНрд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрди рдпрдиреНрддреНрд░реЛрдВрдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧрдХреА рд╡рд┐рдзрд┐рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрдХ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реА рдпрдиреНрддреНрд░рд╕реВрддреНрд░ рд╣реИрдВред | The iron machines used to fire pellets of glass, iron, and stone with the force of gunpowder are called yantras. The concise sentences that expound the method of using these yantras are called yantrasutras. |
| рдирдЧрд░рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рддрдерд╛ рдЙрдиреНрдирддрд┐рдХреЗ рд╕рд╛рдзрдиреЛрдВрдХреЛ рдмрддрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВрдХреЛ рд╣реА рдпрд╣рд╛рдБ рдирд╛рдЧрд░рд┐рдХ рд╕реВрддреНрд░ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред | рдирдЧрд░рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рддрдерд╛ рдЙрдиреНрдирддрд┐рдХреЗ рд╕рд╛рдзрдиреЛрдВрдХреЛ рдмрддрд╛рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВрдХреЛ рд╣реА рдпрд╣рд╛рдБ рдирд╛рдЧрд░рд┐рдХ рд╕реВрддреНрд░ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред | The concise sentences that describe the means of protecting and developing a city are here called nagarikasutras. |