| Verse | Hindi | English |
|---|---|---|
| Shakuni says indulging without proper preparation is gambling. | ||
| рд╢рдХреБрдирд┐рд░реБрд╡рд╛рдЪ рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рд┐рдпрдГ рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рд┐рдпрд╛рдиреЗрддрд┐ рдирд┐рдХреГрддреНрдпреИрд╡ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░ ред рд╡рд┐рджреНрдзрд╛рдирд╡рд┐рджреБрд╖реЛрд╜рднреНрдпреЗрддрд┐ рдирд╛рд╣реБрд╕реНрддрд╛рдВ рдирд┐рдХреГрддрд┐рдВ рдЬрдирд╛рдГ рее14рее |
рд╢рдХреБрдирд┐ рдмреЛрд▓рд╛-рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рд┐рдп рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬрдм рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬреАрддрдиреЗрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддрдм рд╢рдарддрд╛рд╕реЗ рд╣реА рдХрд╛рдо рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рдЕрд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВрдХреЛ рд╢рдарддрд╛рд╕реЗ рд╣реА рдкрд░рд╛рдЬрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ; рдкрд░рдВрддреБ рдЗрд╕реЗ рдЬрдирд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╢рдарддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддреЗ рее14рее | Shakuni said: "O Yudhishthira! A learned scholar, when approaching other learned scholars to win against them, uses deceit. A scholar defeats the unlearned through deceit; but ordinary people do not call this deceit." (14) |
| рдЕрдХреНрд╖реИрд░реНрд╣рд┐ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рддреЛрд╜рднреНрдпреЗрддрд┐ рдирд┐рдХреГрддреНрдпреИрд╡ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░ ред рд╡рд┐рджреНрдзрд╛рдирд╡рд┐рджреБрд╖реЛрд╜рднреНрдпреЗрддрд┐ рдирд╛рд╣реБрд╕реНрддрд╛рдВ рдирд┐рдХреГрддрд┐рдВ рдЬрдирд╛рдГ рее15рее |
рдзрд░реНрдорд░рд╛рдЬ! рдЬреЛ рд╣реНрдпреВрддрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рдд рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЕрд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рддреЛрдВрдкрд░ рд╢рдарддрд╛рд╕реЗ рд╣реА рд╡рд┐рдЬрдп рдкрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рдкреБрд░реБрд╖ рдЕрд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВрдХреЛ рдЬреЛ рдкрд░рд╛рд╕реНрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рднреА рд╢рдарддрд╛ рд╣реА рд╣реИ; рдХрд┐рдВрддреБ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рд╢рдарддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддреЗ рее15рее | "O Dharmaraja! One who is fully educated in the art of dice wins over the uneducated through deceit. When a learned person defeats the unlearned, that too is deceit; but people do not call it deceit." (15) |
| рдЕрдХреГрддрд╛рд╕реНрддреНрд░рдВ рдХреГрддрд╛рд╕реНрддреНрд░рд╢реНрдЪ рджреБрд░реНрдмрд▓рдВ рдмрд▓рд╡рддреНрддрд░рдГ ред рдПрд╡рдВ рдХрд░реНрдорд╕реБ рд╕рд░реНрд╡реЗрд╖реБ рдирд┐рдХреГрддреНрдпреИрд╡ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░ ред рд╡рд┐рджреНрдзрд╛рдирд╡рд┐рджреБрд╖реЛрд╜рднреНрдпреЗрддрд┐ рдирд╛рд╣реБрд╕реНрддрд╛рдВ рдирд┐рдХреГрддрд┐рдВ рдЬрдирд╛рдГ рее16рее |
рдзрд░реНрдорд░рд╛рдЬ рдпреБрдзрд┐рд╖реНрдард┐рд░! рдЕрд╕реНрддреНрд░рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдореЗрдВ рдирд┐рдкреБрдг рдпреЛрджреНрдзрд╛ рдЕрдирд╛рдбрд╝реАрдХреЛ рдПрд╡рдВ рдмрд▓рд┐рд╖реНрда рдкреБрд░реБрд╖ рджреБрд░реНрдмрд▓рдХреЛ рд╢рдарддрд╛рд╕реЗ рд╣реА рдЬреАрддрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рдм рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНтАМ рдкреБрд░реБрд╖ рдЕрд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреЛрдВрдХреЛ рд╢рдарддрд╛рд╕реЗ рд╣реА рдЬреАрддрддреЗ рд╣реИрдВ; рдХрд┐рдВрддреБ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рд╢рдарддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рддреЗ рее16рее | "O Dharmaraja Yudhishthira! A warrior skilled in weaponry wants to defeat the unskilled, and a strong person, the weak, through deceit. Thus, in all acts, learned men defeat the unlearned through deceit; but people do not call it deceit." (16) |